翻译,讲解练习分析.ppt

  1. 1、本文档共85页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言文评 文言翻译的原则 考翻译文言文 要遵循“直译”的原则。 直译 紧扣原文,按原文字词和句式对 等的原则,做到字字落实。 字字落实要对应 落实直译的基本方法就是对译法 对译法就是按照原文的词语、词序和 句式,逐字逐句的翻译 翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法 臣以为布衣之交尚不相欺,况大 国乎? 我认为平民之间的交往尚且不互相 欺骗,何况大国之间的交往呢? 直译 1、樊哙覆其盾于地,加彘肩 上,拔剑切而啖之。 直译:樊哙把他的盾牌反扣在 地上,将猪腿放(在盾牌)上 拔出剑切着吃它。 直译 2、至丹以荆卿为计,始速 祸焉。 直译:等到太子丹用荆轲(刺秦 王)作为(对付秦国的)计谋, 才招致祸患啊。 直译 3衡视事三年,上书乞骸骨。 对译:张衡视察事情三年 之后,就给朝廷上奏章乞 求赐还自己的身体。 直译 文言翻译的基本要求 信+达 指的是译文要准确表达原文的意 思,避免曲解原文的意思。 忠于原文 指译文应通顺明白,符合汉 语的表述习惯,没有语病 文通句顺

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档