- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语;教材;考核方式;Unit 2
Making Inquiries;;An inquiry is a request for information on the supply of certain goods.
询盘是买方针对特定的商品向卖方做出的询问。
In international trade,an inquiry is usually made by a prospective buyer without engagement.He/She may send an inquiry to a seller inviting a quotation or simply asking for some general information concerning the goods in which he/she takes interest.
在国际贸易中,询盘通常是没有约束力的。买方可以请卖方对他/她感兴趣的商品进行报价,也可以只是征询一些普通信息。
;;Word Tips;Viewing;Script;Script;Exercises;Unit 3
Placing an Order;;After the exchanges between the buyer and the seller,the buyer may issue a request to purchase a specified amount of goods.
订货是买卖双方经过系列磋商后,买方向卖方发出订购一定数量货物的请求。
A formal order should contain:name and article number,quality and specifications,quantity,delivery,unit price and total amount,terms of payment,etc.
正式的订单一般包括:商品的名称、货号、质量、规格、数量、交货条件、单价、总额和支付条件等。
;A Sample Business Contract
Date(日期):
Contract No.(合同号):
The Buyer(买方):
The Seller(卖方):;
The Buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the following goods on terms and conditions as stipulated below:
双方同意按下列条款由买方售出下列商品:
This contract is made by and between the buyer and the seller,whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
本合同由买卖双方订立,双方同意按照下述条款购买出售下列货物:;1)Name of Commodity(商品名称):
2)Quantity(数量):
3)Unit price(单位价格):
4)Total Value(总价):
Shipment quantity % more or less allowed(装运数量允许有%增减)
5)Packing(包装):
6)Country of origin(原产国):
7)Insurance(保险):;Tips on Negotiating;8)Time of Shipment(装运时间):
Example:
No later than_____.不迟于某天
Within a half Months After Receiving 90% of total contract value.
收到90%货款后半月内
9)Port of loading(装运口岸):
10)Port of Destination(目的口岸):
11)Marking/Shipping Mark(唛头):
port of destination, package number箱号, gross 毛重and net weights净重 and measurements尺寸, Keep away from moisture防潮, Handle with care(小心轻放), This side up/DO NOT STACK UP SIDE DOWN(此面向上);12)Te
您可能关注的文档
最近下载
- 10万吨有色冶炼废物资源综合利用项目环境影响报告书(重新报批).pdf VIP
- 2.4《最后一片叶子》-【中职专用】高一语文(高教版2023·基础模块上册).pptx VIP
- 军事历史(空军工程大学)网课章节测试答案.pdf
- 案例25-李娟利等与张波集资房买卖的合同 纠纷上诉案.docx VIP
- MAYA灯光材质渲染.ppt VIP
- 中西文化对比提升学生视野教学研究课题报告.docx
- 《材质与灯光渲染》教学大纲.docx VIP
- 《角色绑定与动画》教学大纲.docx VIP
- 高标准农田建设项目复核审计服务115页.docx VIP
- 临床输血操作技术规范、输血制度(2025版).pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)