春节旅游凑热闹(中国5大热闹).doc免费

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
New Year holidays is the best time of the year to experience traditional Chinese culture. People generally have at least three days off, and they use the time to take part in some generations-old traditions. 春节时一年中感受传统中国文化最好的时候。人们通常最少有三天假期,而他们会用这段假期去参加一些代代延续下来的传统活动。 To help you choose the best places to experience the Chinese New Year, here are five of the biggest celebrations in 2014 in the country. 为了帮你选择最好的地方去感受春节氛围,下面列出五个2014年最大的欢庆盛事。  1.Beijing — Temple 北京——庙会 As the former capital of the Yuan, Ming and Qing empires, Beijing's temples have hundreds of years of religious traditions and public entertainment. You can expect special entertainment such as martial arts displays or lion and dragon dances, special sales, and festival foods at the festival fairs at Ditan Temple, Longtan Temple and Dongyue 作为元朝、明朝和清朝的前首都,北京的庙会拥有延续了上百年的宗教传统和公众活动。你可以期待一些特色活动像是武术或者舞狮舞龙表演、大甩卖以及地坛庙会、龙潭庙会和东岳庙会上的美食。春节的亮点是烟火、庙会和体育比赛。 2. Guangzhou — Flower Fairs (January 27–30, 2014) 广州——花展(2014年1月27日至30日) The big southern city of Guangzhou is sometimes billed the Flower City in China for its blooming gardens all the year round. Guangzhou's Spring Festival flower fairs are the highlight of the holidays. The flower fairs usually start three days ahead of the Spring Festival, and they climax on the Eve. There will be various folk performances, and local artists also demonstrate and sell their paintings and calligraphy works in the fairs. 南方的大城市广州有时因其四季皆开的花园被称为中国的“花城”。广州春节的花展是节日的亮点。花展通常在春节三天前开始,然后在晚上达到高潮。那里将会有各种各样民族表演,当地的人还会卖一些书画作品。 They attach a lot of significance to displaying various plants on Chinese New Year. Each plant given as a gift conveys a different wish. Kumquat trees, peach blossoms and peonies are the most sought-after plants at the flower fairs. Having a kumquat tree at home symbolizes both "abundance of wealth and good luck. The peach is a symbol of longevity and is regarded as the strongest defense against evil. The peony is held in high regard by Chinese people. It's the flower o

文档评论(0)

134****7338 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档