- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
实践报告范文百度文库
XX年考研备战已经开始,不少怀揣着翻译梦想的朋友为自己选定翻译硕士为目标。但是关于MTI英语翻译硕士考研,你了解多少呢?你在备战MTI英语翻译硕士考研的过程中,是不是和很多朋友一样遇到了各种各样的问题,不知该如何解决?下面是惠园教育为您汇总的历届研究生在备战MTI英语翻译硕士考研的过程中可能会遇到的问题,希望对您有所帮助!
问题:暑假每天学习多少个小时为宜?
回答:一般复习分别三个阶段,基础阶段,就是暑假和之前的时间,加强阶段,9-10月份,冲刺11-12 月份,复习时间很重要,但最重要还是以内容为划分,暑假期间需要复习基础英语,包括单词,文体错误,阅读,作文等几个题型,还需要复习翻译,完成这两个大块的复习,一般时间也在6个小时左右。
问题:暑假应该着重复习哪一块?怎么来分配时间呢?
回答:从7月开始可以准备复习,这个时间应该把精力都放在英语基础和翻译上,因为这两科提分很慢,需要长周期准备,但是也是考试的核心科目,政治可以放在政治红宝书出来之后复习,百科的知识面扩展可以一直看,但体统复习可以放在10月左右。
问题:怎么进行中翻英的复习?
回答:首先不要把中翻英和英翻中拆开来看,两种题型本来就是两种语言的相互转换,所以一种做的好的时候,另一种也应该灵活的转换,中翻英的资料比较少,因为英译汉资料已经很多了,反过来看就可以,所以从复习资料上除了英汉翻译技巧的一些书籍,还需要看政府工作报告,各个高校MTI 真题,但是要选取和贸大风格类似的题目。
问题:汉译英除了用政府报告复习,还需不需要其他的书,政府报告是只看前一年的还是近几年的都要看,另外,在复习百科中国史的时候,可不可以看看李培的那本《中国历史文化常识大全集》?
回答:刚刚同学提到了汉译英的素材,首先说一下汉译英的复习思路。首先不要把中翻英和英翻中拆开来看,两种题型本来就是两种语言的相互转换,所以一种做的好的时候,另一种也应该灵活的转换,中翻英的资料比较少,因为英译汉资料已经很多了,反过来看就可以,所以从复习资料上除了英汉翻译技巧的一些书籍,还需要看政府工作报告,各个高校MTI 真题,但是要选取和贸大风格类似的题目。对于政府工作报告,其实翻译的思路都是一样的,建议从最新的年份开始看,看的时候要总结翻译的思路,怎么断句,怎么意合,其实把前一年的看完,看其他年份基本上都是没有大问题了,只是每年的词汇和重点不同。对于李培 那本书,我确实没看过,我得了解一下才行。
问题:翻译过的文章要不要把译文背下来?
回答:翻译过的文章是不需要背诵下来的,因为考试的文章永远是没见过的,做过的练习其实就是要提炼一些翻译的技巧和方法,掌握他基本的句式结构还有就是学到一些比较地道的词汇。所以在练习翻译的时候每个同学都应该做好笔记做好,把你归纳的一些方法出来,然后考试之前都要进行回顾,而不是说要把翻译过的文章整体的背诵下来。
问题:准备考口译的啥时候准备合适,该看什么书?
回答:考口译的同学,建议在准备初试的时候,就开始练习口译,一般先用三口二口来练习,素材范围就非常广了,其实口译除了翻译能力之外,复试的时候也非常看重语音语调,语言是否流畅,所以希望大家也尽早多练习。
问题:英语文摘的参考价值大吗?需不需要看?
回答:英语文摘可以作为外刊,提升英语语感,平时多看一些,但是我觉得专业性差一些,没必要作精读。
问题:想请教一下 王恩冕的书应该掌握到什么程度?我们是不是需要达到可以翻译课后范文那种程度的能力。
回答:王恩冕这本书是所有参考书目中最有价值的书,这本书非常重要,而且也是练习翻译很好的素材所以一定要看到3遍以上,第一遍看的时候,不需要掌握太多,能理解多少就了解多少,但是看之后就需要开始翻译,在翻译的过程中,体会书中的技巧,然后看第二遍第三遍,看每遍的时候结合翻译,才会有深度体会,所以看书就是理解领悟的过程。
问题:请问政府工作报告应该怎么复习呢?是从头到尾全部看,还是看重点的几个板块呢?另外,经济学人应该怎么学习呢?有什么方法吗?
回答:经济学人的复习方法可以分为两步,第一步,经济学人有很多精粹文章,这类文章是翻译得非常好的,所以需要做比读,看一段英文看一段中文,去思考为什么会这样翻译,同时把地道的词汇,常用的句式积累下来,做好笔记,第二步,需要自己来翻译,翻译后一定要和原文作对比,思考自己的不足,最后做笔记,所以一篇1000字以上的文章需要花费几个小时才能结束。
问题:惠园红
原创力文档


文档评论(0)