马茜三笔笔记.pdfVIP

  • 19
  • 0
  • 约1.74万字
  • 约 24页
  • 2020-10-06 发布于江苏
  • 举报
第一讲 1. 视译概述 1)教学目标:积累口译砖块,通过大量的阅读,摘抄中英文的对应 表达; 2)通过对比,熟悉中英文句式表达和用词表达; 3)通过逻辑词、介词定点、定位,快速调整语序,找准句子翻译的 起点。 迪拜深陷经济危机 Dubai feels the financial pain // finds itself in financial pain 迪 拜遭遇// 陷入经济危机 In recent years a shining city (现代化的、繁华的大都市) grew in -- and even off -- the Gulf coast. An island shaped like a palm tree was built for hotels, homes and entertainment. 近年来,在波斯湾,一座现代化的大都市拔地而起。这座城市是 填海而起,有些地方也是依海而建。这座小岛的形状像一颗棕榈树,岛 上建有旅店、住房 娱乐设施。 翻译 ,先读标题,找到文章的主题,然后阅读文章,之后再翻译。 用简单的词表达复杂的

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档