桃花源记、小石潭记原文及译文.docxVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
.. 桃花源记 原文:东晋 陶渊明(选自《陶渊明集》) 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,桃花源 (jia )岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁( huò)然开朗。土地平旷,屋舍( shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡 (qi ān) 陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着( zhuó),悉如外人。黄发垂髫( ti áo),并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑( yì)人来此绝境,不复出焉,遂( suì)与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为 (w èi) 具言所闻,皆叹惋( wǎn)。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语 (y ù)云:“不足为( wèi )外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡( j ùn)下,诣( yì)太守, 说如此。太守即遣( qi ǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥( j ì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。 后遂无问津者。 ;. .. 桃花源记 译文 东晋太元年间, 武陵郡有个人, 以打鱼为生。 有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近。忽然遇到一片桃花林,紧靠着两岸生长有几百步。其中没 有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。渔人感到很惊奇。继续往前走,想走 到林子的尽头。 林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口, 隐隐约约好像有点亮。渔人于是离开船,从洞口进去。起初很狭窄,仅容一 个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮。这里土地平坦宽阔,房屋整 整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通, 鸡鸣狗叫之声可以互相听到。在那里人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打 扮, 完全都像桃花源外的世人,老人和小孩,都安闲快乐。 桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来。渔人详细地回答了他的问题,有人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方,不再出去了,于是就与外面的人断绝了来往。 桃花源里的人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和 晋朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们, 村中的人都感叹惋惜。其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒食来款待他。渔人逗留了 几天以后,告辞离开了。这里的人对渔人说:“这里的情况不值得对外边的人说啊!” 渔人离开桃花源以后,找到了他的船,顺着从前的路回去,处处都做了标记。到了郡城,拜见了太守,说了自己的这番经历。太守立即派人跟随他前往,寻找以前做的标记,竟然迷了路,再也找不到通往桃花源的路了。 南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说了这件事,高兴地计划前往。 没有实现,不久就病死了。此后就再也没有人访求桃花源了。 ;. .. ;. .. 小石潭记 原文 : 从小丘西行百二十步,隔篁( huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心 乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出, 为坻( chí), 为屿( yǔ),为嵁(kān)为岩。青树翠蔓( màn),蒙络摇 缀,参 (c ēn) 差 (c ī) 披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁( yǐ) 然不动;俶( chù)尔远逝,往来翕( xī)忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差 (c ī)互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥( li áo)无人,凄神寒骨,悄( qi ǎo) 怆( chuàng)幽邃( suì)。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者,吴武陵,龚( gōng )古,余弟宗玄。隶( l ì)而从者,崔氏二小 生:曰恕己,曰奉壹。 ;. .. 小石潭记 译文 : 从小丘向西走一百二十多步, 隔着竹林,可以听到水声, 就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开 辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了 . 屿. 堪. 岩等各种不同的形状。 青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕, 摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。 潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动, 忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互

文档评论(0)

zsmfjy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档