送朱大入秦-古诗-赏析.docx

  1. 1、本文档共2页,其中可免费阅读1页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
送朱大入秦古诗赏析游人五陵去宝剑值千金分手脱相赠平生一片心注释朱大孟浩然的好友秦指长安游人游子旅客此诗指的是朱大五陵地点在长安唐朝的时候是贵族聚居的地方值千金形容剑之名贵值价值脱解下译文朱大你要到长安去我有宝剑可值千金现在我就把这宝剑解下来送给你以表示我今生对你的友情赏析这是一首送别诗朱大名去非首句游人五陵去游人强调其浪游者的身份五陵本为汉高祖长陵惠帝安陵景帝阳陵武帝茂陵昭帝平陵都在长安诗中用作长安的代称京华之地是游侠云集之处宝剑值千金惜别赠别乃知之所为这句诗本为曹植名都篇诗句这里信手拈来不仅强

PAGE PAGE # 送朱大入秦-古诗-赏析 游人五陵去,宝剑值千金。 分手脱相赠,平生一片心。 注释 ⑴朱大:孟浩然的好友。 ⑵秦:指长安: ⑶游人:游子、旅客,此诗指的是朱大。 ⑷五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。 ⑸值千金:形容剑之名贵。值:价值。 ⑹脱:解下。 译文 朱大你要到长安去, 我有宝剑可值千金, 现在我就把这宝剑解下来送给你, 以表示我今生对你的友情。 赏析 这是一首送别诗,朱大名去非。 首句“游人五陵去” “游人”,强调其浪游者的身份。“五陵”本 为汉高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵,都在长 安,诗中用作长安的代称。京华之地,是游侠云

文档评论(0)

497721292 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档