《小石潭记课文解析》.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
小石潭记课文解析 《江雪》是柳宗元被贬到永州之后所写的诗,借寒江独钓的渔翁,抒发自己孤独郁闷的心情。 柳宗元 唐代文学家,唐宋八大家之一。字子厚,祖籍河东(今山西永济),世称柳河东。因官终柳州刺史,又称柳柳州。与韩愈共同倡导唐代古文运动 ,并称“韩柳”。代表作有《永州八记》、《三戒》、《捕蛇者说》等 。文稿由刘禹锡编为《柳河东集》。 柳宗元被贬为永州司马后,贫病交加,老母病故,居处遭火,他满怀忧惧之情,多藉山水以排遣。所幸永州的大自然待他不薄,奇形异态的潭水﹑小丘﹑石渠﹑山涧纷至沓来,美不胜收。《永州八记》就写于此时。 《永州八记》与《小石潭记》 作者曾被贬为永州司马,结合自己的经历和遭遇,写下了有连续性的、精美的山水游记多篇,合称《永州八记》。《小石潭记》就是其中最著名的一篇。 作者参与改革,失败被贬,心中愤懑难平,因此他所写的游记散文,往往借景抒情,抒发谪居生活的清寂苦闷、抑郁忧伤之情,并寄托自己政治上不得志的悲愤。 记:古代一种文体,以叙事为主,往往通过记人、记事、记物、记景来抒发作者感情或见解,借景抒情、托物言志。本文是一篇山水游记。 你了解吗? 《桃花源记》 东晋 陶渊明 《岳阳楼记》 北宋 范仲淹 《满井游记》 明代 袁宏道 《醉翁亭记》 北宋 欧阳修 《桃花源记》 东晋 陶渊明 《岳阳楼记》 北宋 范仲淹 《满井游记》 明代 袁宏道 《桃花源记》 东晋 陶渊明 《岳阳楼记》 北宋 范仲淹 《满井游记》 明代 袁宏道 《桃花源记》 东晋 陶渊明 《岳阳楼记》 北宋 范仲淹 《桃花源记》 东晋 陶渊明 《岳阳楼记》 北宋 范仲淹 《满井游记》 明代 袁宏道 《桃花源记》 东晋 陶渊明 《岳阳楼记》 北宋 范仲淹 《桃花源记》 东晋 陶渊明 《岳阳楼记》 北宋 范仲淹 《满井游记》 明代 袁宏道 《桃花源记》 东晋 陶渊明 《岳阳楼记》 北宋 范仲淹 《桃花源记》 东晋 陶渊明 《岳阳楼记》 北宋 范仲淹 《桃花源记》 东晋 陶渊明 《岳阳楼记》 北宋 范仲淹 《桃花源记》 东晋 陶渊明 《岳阳楼记》 北宋 范仲淹 《桃花源记》 东晋 陶渊明 《岳阳楼记》 北宋 范仲淹 huáng liè chí yǔ kān yǐ chù xī cī liáo chuàng suì 给下列加点的字注音。 篁竹( ) 清冽( ) 为坻( ) 为屿( ) 为嵁( ) 佁然( ) 俶尔( ) 翕忽( ) 参差( ) 寂寥( ) 悄怆( ) 幽邃( ) 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩 环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。 竹林 名作状,向下,往下 特别 清澈 名词作状语,向西 意动,以……为乐 译文:从小山丘向西走一百二十步,隔着竹林 ,听见了水声,像人身上佩戴的玉佩、玉环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它。砍掉竹子,开出道路,往下看见了一个小水潭,潭水特别清澈透明。 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿, 为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 用……作为 覆盖、缠绕、 摇动、连结 表承 接,而 翻卷 随风飘荡 参差不齐 翠绿的茎蔓 成为 译文:(潭)用整块的石头作为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为小石礁、小岛屿、小石垒、小石岩各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影 布石上,佁然不动;俶尔远逝;往来翕忽,似与游者相乐。 大约 在空中 愣住的样子 忽然 轻快敏捷 译文:石潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什 么依靠似的。阳光向下直射水底,(鱼的)影子映在石上,呆呆地一动也不动。忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像和游览的人逗乐。 向下 表约数 映 直射 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不 可知其源。 像北斗星那样 像蛇那样 曲折 看见 译文:向潭的西南方向望去,(溪身)像北斗星那样曲折,(水流)像蛇爬行那样弯曲,有的地方露出来,有的地方被淹没,隐隐约约可以看得出。那岸的形状像狗的牙齿那样相互交错,不能知道小溪的源头。 指示代词,那 能 像狗的牙齿一样

文档评论(0)

duyingjie1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档