- 2
- 0
- 约1.27万字
- 约 14页
- 2020-10-26 发布于江苏
- 举报
英语论文:《学校中的有效教学》(节选)翻译实践报告之英语研究
本文是一篇英语论文,本报告结合目的论三原则,对翻译过程中遇到的相关典型例子进行了分析。为实现有效沟通,增强语言的可接受性,在目的原则的指导下,对比分析了中文与英文的特点,结合翻译案例,主要对主动与被动、简短与繁复、动态与静态等语言差异进行了深入探讨;为增强译文的连贯性,在连贯原则的指导下,运用改形、分译、增译、减译等多种翻译技巧,主要对相关长难句进行了分析。提高了译文的流畅程度,凸显了句子的逻辑关系;为忠实于原文,正确表达原文意图,在忠实原则的指导下,合理翻译相关词汇、短语和句子,使译文既忠实于原文作者,又有效传递了原文信息。
原创力文档

文档评论(0)