剪刀手爱德华-Edward-Scissorhands-中英文剧本.docx

剪刀手爱德华-Edward-Scissorhands-中英文剧本.docx

  1. 1、本文档共89页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
剪刀手爱德华 Edward Scissorhands 中英文剧本 Snuggle in, sweetie. Its cold out there. 外面很冷,快钻进被窝 Why is it snowing, Grandma? 为什么会下雪?雪是从哪里来的? Where does it come from? Oh, thats a long story, sweetheart. 这说来话长 我想听! I want to hear. 改天再说,快睡吧! Oh, not tonight. Go to sleep. 我还不困,告诉我吧!求求你! Im not sleepy. Tell me, please. Well, all right. 好吧! Lets see. 我来想想 I guess it would have to start with scissors. 我想就从剪刀说起吧! 剪刀? Scissors? Well, there are all kinds of scissors, 什么的剪刀都有 and once there was even a man 从前,有个人的手便是剪刀 who had scissors for hands. A man? 男人? Yes. 是 Hands, scissors? 手拿剪刀? No, scissor hands. 不,是剪刀手 You know the mansion on top of the mountain? 你知道山顶那座古堡吗? Its haunted. 那里在闹鬼 Well... 很久以前 a long time ago, an inventor lived in that mansion. 有位发明家住在那里 He made many things, I suppose. 他发明了许多东西 He also created a man. 他甚至创造出一个人 He gave him insides, 他给他造了器官 a heart, a brain, everything. 心脏 头脑,以及一切 Well, almost everything. 几乎什么都有了 You see, the inventor was very old. 但那发明家年纪很大了 He died before he got to finish 他临死前,尚未完成一切 the man he invented, so the man was left by himself... 所以就留下了那个男孩 incomplete and all alone. 未被完成,并且非常孤单 He didnt have a name? 他有没有名字? Of course he had a name. 他当然有名字 His name was Edward. 他叫爱德华 [Hammering] [Doorbell Rings] Avon calling. 雅芳来拜候你! 你不是刚来过吗? Werent you just here? 不,那是上一季了! No, not since last season. 今天我是来展示新系列眼影 Ive come to show you our exquisite new line of softer colors in shadows, 粉底、唇膏 blushes, and lipstick. Everything you need to accent and highlight your changing look. 配合你瞬息万变的容颜 瞬息万变的容貌?真好! My changing look. Thats good. Well, it goes without saying 另外你喜欢的系列我也有 I have a complete selection of your old favorites... those tried-and-true products 这是本公司一向畅销的 weve all come to depend on. Peg, I never buy anything from you. You know that. 你知我从未跟你买过 我知道!再见,海伦 再见 I know. Bye, Helen. You didnt have to call me, maam. 这个你应该可以自己修理! You could have taken care of this yourself. 那里可以! I could? I dont think so. 只是水管塞了而已! Yeah. Its easy. Your food traps clogged. Thats all.

文档评论(0)

wangxing1张 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档