中国的座右铭英语翻译.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约3.78千字
  • 约 7页
  • 2020-11-07 发布于山东
  • 举报
第 PAGE 页码 页码 页 / 总页数 NUMPAGES 总页数 总页数 页 中国的座右铭英语翻译 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《中国的座右铭英语翻译》的内容,具体内容:大凡名人都有他们的座右铭。英语翻译的中国座右铭你看过吗?下面我为你分享的是的内容,希望你会喜欢!最新All lay loads on a willing horse... 大凡名人都有他们的座右铭。英语翻译的中国座右铭你看过吗?下面我为你分享的是的内容,希望你会喜欢! 最新 All lay loads on a willing horse 好马重负。 No cross, no crown 没有苦难,就没有快乐。 Wisdom is a good purchase though we pay dear for it 为了求知识,代价虽高也值得。 Courtesy costs nothing 彬彬有礼,惠而不费。 Life is measured by thought and action not by time 衡量生命的尺度是思想和行为,而不是时间。 Im the best! Im the greatest! Im invincible 我是最棒的。我是不可征服的。 Character is the first and last word in the success circle 人的品格是事业成功的先决条件。 Idleness is the root of all evil 懒惰是万恶之源。 To him that does everything in its proper time,one day is worth three 事事及时做,一日胜三日。 A contented mind is a perpetual feast 知足长乐。 To save time is to lengthen life 节省时间就是延长生命。 Im ready for any challenge 我已经准备好应付任何挑战。 There is only one me in this world 在这个世界上,我是独一无二的。 Good advice is harsh to the ear 忠言逆耳。 Im on the top of the world 我是世界之王。 Cleanliness is next to godliness 整洁近于美德。 One mans fault is another mans lesson 前车之覆,后车之鉴。 精选 Knowledge is power 知识就是力量。 Virtue is a jewel of great price 美德是无价之宝。 Manners make the man 观其待人而知其人。 No one can call back yesterday;Yesterday will not be called again 昨日不复来。 An idle youth,a needy age 少壮不努力,老大徒伤悲。 Every tide hath its ebb 潮涨必有潮落时。 Punctuality is the soul of business 守时为立业之要素。 Sadness and gladness succeed one another 乐极生悲,苦尽甘来。 Look before you leap 三思而后行。 Pleasant hours fly past 快乐时光去如飞。 Wise men are silent; fools talk 智者沉默寡言,愚者滔滔不绝。 Tomorrow comes never 切莫依赖明天。 A little pot is soon hot 壶小易热,量小易怒。 Kind hearts are the gardens, kind thoughts are the roots, kind words are flowers and kind deeds are the fruits 仁慈的心田是花园,崇高的思想是根茎,友善的言语是花朵,良好的行为是果实。 He is truly happy who makes others happy 使他人幸福的人,是真正的幸福。 Never deter till tomorrow that which you can do today 今日事须

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档