回乡偶书二首贺知章注释翻译赏析讲解.docVIP

回乡偶书二首贺知章注释翻译赏析讲解.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
回乡偶书 ( 二首 ) ·贺知章 注释 翻译 赏析 讲解 作者:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 作者:贺知章 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。 【注解】 ②老大:年纪大了。 ③乡音:家乡的口音。 ④鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。 ⑤衰( cuī):减少,疏落。 ⑥镜湖:在浙江绍兴会稽山的北麓 (l ù),方圆三百余里。 【韵译】 少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来?【翻译】 作者:贺知章 我在年少时外出,到了迟暮之年才回故乡。 我口音虽未改变,但我那双鬓却已经斑白。 所有儿童们看见我,都没有一个认识我的; 他们笑着互相问问:这客人是从哪里来呀? 作者:贺知章 离别家乡已很长时间了, 回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。 只有门前镜湖的碧水, 在春风吹拂下,依然像往日那样漾着清波。 【评析】 三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问 的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而 意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老 迈衰颓与反主为宾的悲哀, 尽都包含在这看似平淡的一问中了。 全诗 就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至, 久久不绝。 就全诗来看,一二句尚属平平, 三四句却似峰回路转, 别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己, 却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染, 也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 杨衡《对床夜语》诗云: “正是忆山时,复送归山客。 ”张籍云:“长因送人处,忆得别家时。”卢象《还家诗》云:“小弟更孩幼,归来不相识。”贺知章云:“儿童相见不相识,笑问客从何处来。”语益换而益佳,善脱胎者宜参之。 第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交 谈得知家乡人事的种种变化, 在叹息久客伤老之余, 又不免发出人事 无常的慨叹来。 “离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老 大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不 是由于数十年背井离乡引起。 所以下一句即顺势转出有关人事的议论。 “近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触 动诗人感情的具体内容, “访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋 沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼 而统之地一笔带过了。 三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。 虽然阔别镜湖已有数十个年头, 而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。 还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时 间的词语贯穿而下, 使全诗笼罩在一种低回沉思、 若不胜情的气氛之中。与第一首相比较, 如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一 丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。 这首诗写于初回故里之时, 抒写久客伤老之情。 在第一、二句中, 诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中, 一路迤逦行来, 心情自然 不会平静:当年离家之时,血气方刚,风华正茂;今日归来之际,老 迈年高,鬓发疏落,不禁感慨多多。 首句用“少小离家” 与“老大回” 的句中对比,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之 情坏。次句以“鬓毛衰” 顶承上句,具体写出了自己的 “老大”之态, 并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“能否被故乡 认得”之担忧,从而为唤起下两句儿童不相识而发问做了一个很好的 铺垫。 三、四句从充满感慨的一幅自画像转而为富于戏剧性的儿童笑问 的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而 意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老 迈衰颓与反主为宾的悲哀, 尽都包含在这看似平淡的一问之中了。 全 诗就在这有问无答处悄然作结,而画外之音却如空谷传响,哀婉,悠 远,绵长,久久不绝。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐 诗三百首栏目。 就全诗

文档评论(0)

zdq6737 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档