中英文退运协议.docxVIP

  • 95
  • 0
  • 约1.34千字
  • 约 1页
  • 2020-12-04 发布于山东
  • 举报
SELLER(卖方): OASIS AUSTRALIA PTY LTD ADD:U3/2215 PRINCESS HIGHWAY MULGRAVE VIC 3170 AU TEL: +61(3)9574-6228 BUYER(买方): KUNMING DOYEN INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDERS LTD ROOM 101 UNIT 5 BUILDING 26# ROSE BAY RESIDENTAL QUARTERS GUANNAN RD,GUANDU DISTRICT,KUNMING CITY YUNNAN CHINA TEL:+86(871)6356-9915 FAX:11755 ONMAY1ST, 2015 SELLEREXPORTKUNMINGPORTEXPRESSMAIL ITEMS( MAWBNO.:2/REFERENCE NO.:) 卖方于 2015 年 5 月 1 日出口至昆明的快件物品(运单号: 2,订单号: AFTER INSPECTION ON ARRIVAL OF THE ABOVE-MENTIONED GOODS,BURER FOUD : 买方收到上述货物后 , 发现 1个问题: THE CONSIGNMENT WAS NOT WHAT WE ORDERED. 这批快件物品并不是我们订的。 AFTERNEGOTIATION,BOTHPARTIES AGREEDTHATTHETOTAL, SAID ALL OF EXPRESSMAIL ITEMS SHOULD RETURN TO THE SELLER, AND THE RETURN TERMS AS FOLLOW: 双方经友好协商后 , 均同意将该票快件物品退运 , 并就退运问题达成以下协议 : 1) SELLER SHOULD BE RESPONSIBLE FOR AL1 OF THE COST OCCURRED DURING RETURN. 退运手续费及退运费用均由卖方承担。 AS THIS CONTRACTIS MISDEAL-ORDER, BUYER AGREEDTHAT THE SELLER WILL NOT RESPONSIBLE FOR ANY OTHER LOST. 由于此次合同为错发性订单 , 买方同意卖方无需赔偿任何经济损失。 3) THIS AGREEMENTIS MADEINTWOCOPIES. BOTHSELLERAND BUYERARE HOLDINGONECOPY. 本协议一式两份 , 买卖双方各持一份 。 THE AGREEMENT WILL EFFECT AFTER BOTH PARTIES SIGNED. SHOULD ANY OTHER TERMS NOT DECLARE IN THIS AGREEMENT, BOTH PARTIES WILL NEGOTIATE IN PROPER WAY. 本协议自双方签订之日起生效。如有未声明条款 , 双方应以适当方式另行商定。 SELLER: BUYER: SIGNATURE: SIGNATURE:

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档