汉语国际教育论文-汉语言文学论文-语言学论文.docxVIP

汉语国际教育论文-汉语言文学论文-语言学论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语国际教育论文-汉语言文学论文-语言学论文 ——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——   汉语国际教育在我国对外发展中占据重要地位,历经多个阶段的发展,汉语国际化也成为新时代社会建设的里程碑。汉语国际教育学科从对外汉语、走向汉语国际教育,从汉语国际教育进入到汉语国际传播阶段,汉语教育也从语文教学以及第二语言教学中 出来,注重汉语自身的发展,面向不同层次的学习者构建相应的教学体系。下面是汉语国际教育论文8篇,供大家参考阅读。 汉语国际教育论文第一篇:习语V不C/了/得(N)结构的整合度研究   摘要:V不C/了/得(N)是带有一定评价或倾向性立场的规约性构式。根据其内部结合紧密度和外部整体功能变异性,它们的整合度呈现低中高三级,每一层级内部均存在级差。构式V不C/了/得(N)主要体现因果关系距离和超常 两个认知语义范畴,动作行为的超常量和结果的偏离性之间的因果关系距离越近,整合度越高。这一构式的概念整合层级性和词汇化程度存在正比关系。   关键词:V不C/了/得(N); 概念整合; 因果关系; 超常量; 词汇化;   The Hierarchy of the Conceptual Integration in the Idiom Construction V+不+C/了/得(N)   DAI Ling-ling   College of Liberal Arts, Anhui University   Abstract:V+不+C/了/得(N) is a prescriptive construction with evaluation or tendentious standpoint. This paper specified three criteria in terms of their internal integration and external functional variation and analyses the hierarchy of the conceptual integration of the modern Chinese idiom construction V+不+C/了/得(N). The internal integration degree of the construction can be divided into low, middle, and high levels, and there are gradations within each level. Secondly, the structure generally expresses two semantic categories of causal distance and supernormal negation. The closer the causal distance between the supernormal quantity of action and the deviation of result, the higher the degree of integration. Finally, the conceptual integration level is proportional to the lexicalization degree of the construction.   一、引言   V不C/了/得(N)是现代汉语口语中常见的习语构式,其形义具有不可推测性。《口语习用语功能词典》共收录如下42条具有整体复合概念的V不C/了/得(N)结构。   巴不得、沉不住气、错不了1,2、吃不消、吃不开、打不定主意、大不了1,2、犯不上/着、怪不得1,2、管不着1,2、过意不去、顾不上/了/得、过不去2,3、合不来、恨不得、见不得人、看不惯、看不下去、看不出(来)1,2、看不上眼、靠不住、了不得/起、摸不着头脑、拿不出手、拿不定主意、拿不准、弄不好2、说/谈不上1,2、说不过去、算不上/得、数不上/着、说不出口、说不出(来)2、说不定1,2、说不上话1,2、听不下去1,2、听不进去、想不开、信不过/着、坐不住、A不过来、A不起   如顾不上,《口语习用语功能词典》指出它的意义不仅表示没有时间、精力或条件去理会、照管或注意某人某事,而且更表现出对另一事的专注或情势的紧张[1]6。V不C/了/得(N)1,2表示这一结构的两个语义均为整体复合概念,如错不了1表示确实是对的、好的,不会有差错,有使别人相信的意味;错不了2表示估计,认为前景、前途会很好[1]52。V不

您可能关注的文档

文档评论(0)

天降财神 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档