《洁净室施工的管理制度》.docxVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Cleanroom Construction Management 洁净室施工管理 This project is performed in an expeditious manner, and it is proposed that sectional management program should be implemented to manage the clean area and none clean area intersectantly. The division of all workers and construction activities shall strictly accord with different sub-areas and the workers must do the construction activities in the designated area with no violation allowed. Only construction permit is applied for beforehand then the construction activities can be carried out under technical requirements. 此项目施工,实行分区管理可在洁净区间与非洁净区间实施交叉施工交叉 管理,所有的人员及工作应严格按分区划分,按照指定地点及工作内容工作, 不得随意乱改,在洁净管理区内施工应经申请批准后,按照申报的措施及技术 要求执行. 1、Phase 1, General Cleanliness Requirement 一般洁净阶段(一级管制阶段)吊挂构件开始施工时实施 (风管主管、消防主管、桥架等必须在此阶段完成,只留部分零星收尾工作。) The cleanliness awareness shall be made well-known amongst any people involved, and the access route and the relative regulations shall be established. 进行洁净意识动员教育,制定人员、物流进出入制度及路线 A gatekeeper shall be designated, and inspection and cleaning shall be done at any moment; only through designated access can all materials, equipments or persons enter the controlled area. 落实门卫管理人员及洁净区内的巡视检查及清洁工作,所有的物质及 人员按指定的物流通道及人员通道进出。 Full-time personnel shall be arranged on duty at the access, controlling and monitoring the people passing in and out, and keeping irrelevant people away. 在施工出入口设专人值班,对进出人员进行控制、监督,减少无关人 员进出施工现场。 Site cleaning shall be done by designated people with rubbish packed up and cleaned out immediately. 每日设专人清扫施工现场,施工中产生的垃圾及时打包运出; Barricades shall be set up to isolate the working areas where lots of dust arising. 对于在现场产生大量粉尘的施工作业,要设围护与其他区域隔离; No smoking, drinking, spit at will, or resting on the metal wainscot 。 在洁净室施工严禁吸烟、喝饮料、随地吐痰。 2、 Phase 2, Special Cleanliness Requirements 非常洁净阶段(二级管制阶段)地面环氧开始施工时实施 (在此阶段进入施工,所有进入洁净室的人员必须更换软底鞋。 ) Woody materials, packaging, or paper package are prohibited to enter the clean area. And any plants or materials before entering the clean area must be first cleaned.

文档评论(0)

tangzhaoxu123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档