中蒙两国蒙古语中的外来语比较.docVIP

  • 138
  • 0
  • 约3.94千字
  • 约 5页
  • 2020-12-30 发布于四川
  • 举报
精品文档,助力人生,欢迎关注小编! 中蒙两国蒙古语中的外来语比较 中蒙两国蒙古语由于其所在国政治制度、经济文化等的不同,其词汇也逐渐产生差异。内蒙古方言里汉语意译词占多数,而蒙古国喀尔喀方言里欧美语言的音译词占多数;内蒙古书面语虽然受到汉语的影响,但不直接使用汉语音译词,而是将汉语词语翻译成蒙古语以后使用;在内蒙古的口语里,汉语音译词比书面语更常见;喀尔喀方言里的欧美语言音译词表明,其所受欧美语言影响要比内蒙古方言更大。 前言 蒙古语是蒙古人通用的语言。目前世界上有蒙古人1000多万,主要分布在蒙古国和中国。其中蒙古国有300多万,中国境内有580多万。中国境内大部分蒙古人都使用内蒙古方言,不过很多也精通汉语,一部分甚至转用汉语。蒙古国除了少数哈萨克等少数民族以外,大部分都使用喀尔喀方言。蒙古国的喀尔喀方言和内蒙古方言是现代蒙古语的两大方言。喀尔喀方言与内蒙古方言原本很接近,但随着社会历史的演变,并且由于受到周边不同语言的影响而差异越来越大。 本文的语料主要来自内蒙古社会科学院蒙古语言文字研究所主编,人民出版社出版的《汉蒙词典》第三版(2020年)和蒙古国宝力德巴特尔主编,色楞格出版社出版的《汉蒙词典》第三版(2020年)。前者是汉语蒙古语对照的内向性翻译词典,收录单字1.2万多条、词条(多字条)16万多条,面向中等以上文化程度的汉译蒙翻译人员,是目前中国出版的该方面最大最新,使用最广泛的词典。后者是以现代汉语为主的中型工具书,收录条目单字和多字条目,共约3.3万条,主要以蒙古国读者为对象,供翻译人员、汉语教师及学生参考。笔者从这两种《汉蒙词典》中一共找出汉语词语在两国蒙古语中不同的翻译9811条,就中蒙两国蒙古语词汇中外来词的不同点,对有差异的词语进行了比较。本文按照字母顺序选取前面的1000条外来语词语,从意译词、音译词、混合型外来词等几个方面做了比较。 一、意译词 喀尔喀方言的汉语意译词在上述1000条词语中只有3条。下列词语前面的[喀]指蒙古国喀尔喀方言,[内]指内蒙古方言。 白色污染 —[喀]Цагаан ·бохирдол(白色污染) 白衣战士 —[喀]Цагаан· нθмрθгт·баатар(白衣战士) 白鱼—[喀]Цагаан·загас(白鱼) 另一方面,在内蒙古语中,汉语意译词则有很多。如: 百分制 —[喀]Зуун онооны ·Yнэлгээний·систем(百分评价制度),[内]Зуун·хувийн· дYрэм(百分制,即百+分+制) 百日咳 —[喀]ХθхYYл·ханиад(不停的或连续咳嗽),[内]Зуун· хоногийн·ханиад(百日咳,即百日+咳嗽) 根据统计结果,在上述1000条词语中,喀尔喀方言里的汉语意译词仅有3条,而内蒙古语里则有39条。光从这个数字就能看出,内蒙古语方言受汉语的影响程度来。而这还仅仅是书面语的例子,如果统计口语,这一数字将会更大。 二、音译词 蒙古国喀尔喀方言里欧美语言借词多,内蒙古语里汉语借词则较多。 在蒙古国喀尔喀方言里,有的词直接使用外来借词,即音译词的情况较多。另一方面,蒙古国使用外来借词的这些词,在内蒙古则往往用蒙古语词表达,且多为汉语意译词。如: 白俄罗斯 —[喀]Беларусь(国家名称),[内]Цагаан Орос(即白+俄罗斯) 步枪 —[喀]Винтов(波兰或德语的词),[内]Явган буу(即步+枪) 另一方面,有几个词在蒙古国用蒙古语词语表示,在内蒙古则用汉语音译词表示。如, 把头[喀]Жавшигчид(喜欢占便宜的人)、дундаас шулагч(盘剥、搜刮),[内]Batou(汉语“把头”的音译词) 宝贝 —Эрдэнэ(宝贝)、нандин эд(珍贵的东西),[内]Baobei(汉语“宝贝”音译词) 在上述1000条词中,内蒙古的汉语音译词只有5个,而蒙古国的欧美语言音译词则有10个。并且,蒙古国书面语的音译词在口语里一般都会常用,而内蒙古方言口语里使用汉语音译词的情况虽特别多,但书面语里则蒙古语的词语使用较多。 三、混合型外来词 在中蒙两国蒙古语中有很多混合型外来词。蒙古国喀尔喀方言和中国内蒙古方言里有音译兼译和音译后加注蒙语语素两种混合型外来词。 一些词蒙古国直接用音译外来词,而内蒙古则用音译加注蒙语语素构成词语。如, 芭蕾舞 —[喀]Балет(芭蕾音译词)、бYжгэн ж·жиг(舞剧),[内]Балет·бYжиг(

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档