王实甫《十二月过尧民歌.别情》翻译及赏析.docxVIP

王实甫《十二月过尧民歌.别情》翻译及赏析.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
王实甫《十二月过尧民歌 .别情》翻译及赏析 十二月过尧民歌 .别情 王实甫 自别后遥山隐隐,更那堪远山粼粼。见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺。透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂?新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。今春,香肌瘦几分,缕带宽三寸。 [作者简介]王实甫( 1260 前- 1324 前),名德信,大都(今北京)人。其生活时代约略和白元咎、冯子振相当。 写过杂剧十四种,著名的为《西厢记》 ,被认为是北曲最好的作品之一。散曲仅存套数两套,小令一首。 [注解] 粼粼:水波清澈的样子。 飞绵:指飘飞的杨花柳絮。 内阁:深闺,内室。 重门:庭院深处的门。 销魂:神思茫然仿佛魂消魄散的样子。 缕带:用丝纺织的衣带。 [译文] 自从和你分别后,望不尽远山层叠隐约迷濛,更难忍受清粼粼的江水奔流不回,看见柳絮纷飞绵涛滚滚,对着璀璨 桃花痴醉得脸生红晕。闺房里透出香风一阵阵,重门深掩到黄昏,听雨声点点滴滴敲打房门。 怕黄昏到来黄昏偏偏匆匆来临,不想失魂落魄又叫人怎能不失魂伤心?旧的泪痕没干又添了新的泪痕,断肠人常挂记着断肠人。要知道今年春天,我的身体瘦了多少,看衣带都宽出了三寸。 赏析: 这首曲是用两支小令组成的, 即《十二月》 与《尧民歌》。 它描写了闺中女子思念远离家乡的心上人的 `情形。曲子借境抒情,山、水、桃、柳、内阁、重门无不紧系思念之情,最 后描写伤心的泪痕重重,以致身躯瘦损,衣带宽松。一种哀婉动人,不容易捉摸的感情,经过作者以具体的景物描写和形象的描述,将它表露无遗。 全篇按写法可划为两层。前六句为前一层,写了女主人公面对春景睹物思人的心绪。句法对仗工整,每句后两字叠用、以衬托情思之缠绵。远山近水,杨柳桃花,香风暮雨无一不勾起女子的思念。视角由远及近,由外及里的转移,实质上是对每日思念的描述,而主人公那寂寞的心情不言而喻。第二层直接描摹女子的相思情态。前四句在写法上是每句重复两三字,有一唱三叹之妙,说明主人公柔肠寸断的相思之意。而这种日复一日折磨的结果就是玉肌消减、衣带渐宽。末尾摹拟一个局外人的口吻询问,更突出了主人公的纯 情坚贞。 在小令《十二月》中,起句中的 “自别后 ”可以说是点明了曲的内容 —— 离别相思之情,为下文定下感情基调。接着作者运用了对仗的手法,展现出一幅凄清零落的景色。山是 遥山,水是远水,由远及近,写了杨柳、桃花、内阁、重门。其对仗句中用了 “隐隐、粼粼、滚滚、醺醺、阵阵、纷纷‘这些叠音词来修饰 ”遥山、远水、杨柳、飞棉、醉脸、香风、暮 雨“起了两方面的作用。一是 “隐 ”和 “粼 ”, “滚 ”和 “醺 ”、“阵 ” 和“纷 ”押韵,使作品音响联结而成和谐的整体增加了作品的 音韵之美,读起来琅琅上口;二是加强了寥廊冷落的感觉,加倍地渲染了使人发愁的景色,间接抒发了闺中女子对心上人的思念之情,表达了一种渺茫的希望,可谓情景交融。 而在《尧民歌》 中,作者便采用了直接抒情的表达方式,连环与夸张的手法写少妇相思之苦。其中的语言虽不乏典雅 的一面, 但从总体倾向来看, 却是以俗为美。 如 “怕黄昏忽地又黄昏, 不销魂怎地不销魂 ”,表达的是少妇的闺怨情绪, 怕夜晚的寂寞,偏偏夜幕又降临了,竭力想抑制忧伤,又不可能不忧伤。作者用散文句法,使得意思显豁,明白如话,再 加上 “忽地 ”, “怎地 ”等口语的运用,读起来使人感到一股浓 郁的生活气息。 少妇等待归人, 每天以泪洗脸, “新啼痕压旧 啼痕 ”,实在悲苦。日子就在相思中过去了,瞧,少妇身体又 瘦损了,连腰带都宽了三寸。 结句塑造了一怨妇的体态,增强了形象感。在韵律上,是“平平仄仄平,仄仄平平仄 ”,是对仗中的两句对,使曲子在优美音韵中结束。 全曲大量运用叠字、叠词,含情脉脉、如泣如诉,情致哀婉动人,是一首不可多得的佳作。 【王实甫《十二月过尧民歌 .别情》翻译及赏析】相关文章: 1.诗词《十二月过尧民歌 ·别情》翻译赏析 2.《十二月过尧民歌 .别情》阅读答案附翻译赏析 3.长相思别情原文翻译及赏析 4.过陈琳墓翻译及赏析 5.过华清宫翻译及赏析 6.《过陈琳墓》翻译赏析 7.代别情人 ·清水本不动翻译赏析 8.《四块玉 ·别情》赏析

文档评论(0)

150****0902 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档