浅析中国特色新词汇的英译.docxVIP

  • 3
  • 0
  • 约3.98千字
  • 约 2页
  • 2021-01-04 发布于湖北
  • 举报
学 术 研 究 2015 年第 10 期  浅析中国特色新词汇的英译 王建春 (甘肃广播电视大学文法学院 730000) 高校论坛 摘要:具有中国特色的新词汇是中国特有 文化下的产物,而在跨文化交流日趋频繁的时 代 ,如何更好地英译这些词 ,既 保 留 原 有 的 文 化 特 色 ,又很容易让读者接受 ,是 众 人 研 究 讨 论的重要话题。 本文对以上问题做了一些分析 与探讨。 关键词:中国特色 新词汇 英译 中国是一个有着五千年历史的文 明 古 国 ,在历史的长河中 ,在许多领域不断出 现 了 具有中国特有文化内涵的新词汇 。 蔡 福 有 指 出 :“新 词 ,又 称 新 词 语 、新 造 词 ,系 为 指 称 新 事 物 、 新现象和表达新概念等而 创 造 出 来 的 词语。 它是个相对的、具有发展性的概念。 此 时 为 新 ,彼 时 为 旧 ,每个时代都会有当时 的 新 词语[1]。 ”如“中 国 梦 ”“女 汉 子 ”“屌 丝 ”“土 豪 ” “逆 袭 ”等 ,举 不 胜 举 ,这些新词汇层出不穷 , 更新换代极快,令人应接不暇。 一、中国特色新词汇的特征 (一)数量大 各个领域出现的具有 中国特色的新词数 量 之 多 ,种 类 之 杂 ,都是我们无法估量的 。 甚 至有些原本司空见惯的事物 , 只 要 被 冠 以 某

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档