悬牛首卖马肉阅读答案及翻译.pdfVIP

  • 15
  • 0
  • 约2.09万字
  • 约 13页
  • 2021-01-08 发布于江苏
  • 举报
篇一:悬牛首卖马肉阅读答案及翻译 【原文】灵公①好妇人而丈夫饰②者,国人尽服之,公使吏禁之曰: 女子而男子饰者,裂其 衣,断其带。 裂衣断带③相望而不止。晏子见,公问曰: 寡人使吏禁女子而男子饰者,裂 其衣,断其带,相望而不止者,何也? 晏子对曰: 君使 ④之于内而禁之于外,犹悬牛首于 门,而求买马肉也,公胡不使内勿 ,则外莫敢为也。 公曰: 善 ! 使内勿 ,不逾月,而 国人⑤莫之 。【注释】①灵公:卫灵公,齐国的国君。②妇人而丈夫饰:女人穿男子的 装。③裂衣断带:被撕破衣服割断腰带的女人到处可见,女穿男装之风却仍然不能停止。④ :穿戴。作动词用。⑤国人:都城里的女人。国,都城。【参考译文】齐灵公喜欢女扮男 装,齐国的女子都模仿起来。齐灵公派官员禁止这种行为,并说: 凡是见到女扮男装的人, 撕破衣 ,剪断腰带。 于是,各级官员纷纷照办。可是,女扮男装却仍风行各地。晏子拜见 齐灵公,齐灵公说: 我让官员禁止女扮男装,撕破衣 ,剪断腰带,然而不能停止,为什么 呢? 晏婴回答说: 您让宫内女子女扮男装,而禁止宫外女子女扮男装,好像在门上悬挂牛 头,而卖的是马肉。国君只要不让宫内女子女

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档