- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档,助力人生,欢迎关注小编!
不要说人家失业了
你也许会说出这些话希望和你分享一些别的说法,这样你会交到更多的朋友而不是让人们对你避之不及。接下来,小编给大家准备了不要说人家失业了,欢迎大家参考与借鉴。
不要说人家失业了
Last night, I attended a fun networking event in Berkeley, full of people who are on LinkedIn. The event was hosted by Ilene Koehler, who set us up in speed-dating fashion, to mix and mingle2 for five minutes per “couple,” and then move on. I noticed that three of the people I met immediately introduced themselves by saying something like this:
昨天晚上,我在伯克利参加了一个有趣的交友活动。很多人是LinkedIn社交网站的网友。 这次活动的主持人是Ilene Koehler。她主持我们进行速配约会,每“一对”交流五分钟,然后换不同的对象。我发现我见到的人中有三个直接这样介绍自己:
“Hi. I’m John Doe. And I’m unemployed3.”
“嗨,我叫John Doe,我没工作。”
Shoot, this isn’t an AA meeting. But those initial4 words left me feeling awkward5 and sorry for my fellow networkers. Somehow, I felt obligated, like I was supposed to help out. The energy between us felt heavy. So I actually told one of these networkers, “Hey, you shouldn’t say your unemployed. Say you’re between jobs. Or tell people that you’re looking for a new job in whatever field you’d enjoy.” He got the point immediately. He smiled. He felt better about himself.
晕,这不是一次AA制聚会。这样的开场白让我觉得窘迫,并为同来的人们感到抱歉。不知为什么,我觉得我必须帮助他们。我们两人之间的气氛变得很凝重。于是我告诉其中一位:“嘿,你不必说自己没有工作。说你正在求职。或者告诉别人你正在寻找一份自己喜欢的工作。”他立刻明白,笑了笑,觉得轻松多了。
You see, saying “I’m unemployed” tells people what you’re not. And, in this case, it communicates “I’m not employed.” To me, saying “I’m unemployed” sounds a little bit like you don’t feel like you fit in with the world. Look, my friends, your self-worth is not determined6 by your job.
你看,说“没有工作”是在告诉别人自己“不是什么”。 此时,它传递的是“我没有工作”的含义。但是对我而言,它听上去有点像是你觉得自己没有融入这个世界。嗨,朋友们,你的自我价值不是由你的工作的。
I invite you to consider what really makes up your self-worth—like your caring heart, or your ability to stand tall in the face of adversity. But please know that you are not a social misfit just because some company has not decided7 to bring you on board. Or some organization decided to let you go. A company
您可能关注的文档
最近下载
- 深静脉血栓诊断和治疗指南(2024版).pptx VIP
- 体育概论 第三版 杨文轩 陈琦 全国普通高等学校体育专业类基础课程教材-第二章 体育功能.ppt VIP
- 焊接工艺卡(焊接工艺指导书).doc VIP
- 人教版PEP四年级上册英语第二单元测试卷(含答案详解)2套.docx VIP
- 第15课《红红火火中国年》第2课时 越过越好中国年 教案设计 2025道德与法治二年级上册.docx
- 市政道路给水工程专项施工方案.doc VIP
- 土力学与基础工程.ppt VIP
- 2025年拍卖从业人员资格练习题测练习题.docx VIP
- 六年级数学求比值和化简比对比练习.doc VIP
- 柴油加氢改质装置培训.pptx VIP
文档评论(0)