商务英语缩略语的起源、结构和语法功能分析.docxVIP

商务英语缩略语的起源、结构和语法功能分析.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语缩略语的起源、结构和语法功能分析 [摘要]如普通的词语一样,结构特殊的商务英语缩略语具有一般的语法功能。本文试图就商务缩略语的起源、结构和语法功能做出探讨,以帮助商务工作者提高他们翻译商务文件与信函的能力。 [关键词]缩写语;起源;结构;语法功能 [中图分类号]G313.6[文献标识码]A[文章编号]1008—1763(2007)02—0105—04 一、概述 在国际商务合同、协议、信函、文书及单证中,缩略语比比皆是,而且呈现出迅猛增长之势。海洋出版社1992年出版的《英汉缩略语综合大词典》收词量达26万之多。单从经济领域而言,中国财政经济出版社20XX年出版的《WTO经贸/电子商务英汉缩略语词典》就收入了4万多词条。这与大多数人类活动的发展规律相似,是社会、科技与文化发展的必然产物,而不是一次事先谋划周详、组织有序的运动[1],更不是像乔姆斯基先生所说的那样,是一种天赋的“语言获得机制”(Languageacquisitiondevice,简称LAD)所获得的。 二战后,随着科技的发展、经济的飞跃、社会的进步和人类交际的频繁,无不要求用快速而又简洁的语言来描述复杂的新生事物和社会现象。尤其是在全球经济趋向一体化的今天,为了节省交际时间,提高办事效率,人们在交际中力求浓缩快捷、言简意明。要达到此目的,大力发展缩略语是唯一的途径。 但是,缩略语到底是怎样产生的?它们的结构如何?有什么句法功能?这是值得研究的,本文试图在这些方面做出一些探讨。 二、起源 1英语的起源 英语尽管历史悠久,在全世界使用得很广,但它并非是一种纯粹的、单一的、土生土长的语言,而是公元前700年开始入侵不列颠岛的第一批凯尔特人(Gelts)以及其后的一系列欧洲大陆的部落不断向不列颠岛的迁移和征战的历史产物。现代英语中的一些地名、山脉、河川的名称还留有一些凯尔特语的古老的印记就是一个见证。然而,真正的早期英语并不是凯尔特语,而是盎格鲁-撒克语(Anglo-Saxon),也就是所谓古英语(OldEnglish)。从公元5世纪中页至6世纪这一百多年中,由于来自德国西北部低地的条顿人(Teutons)中的三个部落——盎格鲁人(Angles)、撒克逊人(Saxons)和朱特人(Jutes)的侵入和统一不列颠岛,他们带来的低地德语就成了岛上统一的语言——英语。现代英语就是在这种语言的基础上发展起来的[2]。 盎格鲁人、撒克逊人和朱特人在欧洲大陆时,就已经吸收了一定数量的与商业、贸易有关的拉丁语词汇,如:strata(street):街道,molina(mill):作坊,caseus(cheese):干酪,coquus(cook):厨师,cuppa(cup):杯子,discus(dish):碟子等。 5世纪到7世纪,由于基督教的传入和与罗马通商的结果,又引进了大量的拉丁语词汇。从公元9世纪开始,由于古斯堪的拉维亚人不断的入侵,相当多的斯堪的纳维亚语的词汇进入了英语,现在仍有约650多个词根成了英语永久性的成份。古英语的词汇约三万左右,其中百分之十五左右仍保留在现代英语中。 湖南大学学报(社会科学版)2007年第2期廖瑛等:商务英语缩略语的起源、结构和语法功能分析中古英语(MiddleEnglish)是指公元1100年前这一段时期的英语。在1066年以后的三百年左右的时间里,由于法国北部的诺曼地人的入侵,诺曼地法语(Norman-French)成了英国官方语言。直到14世纪,英语才重新取得支配地位。随后的百年“英法战争”又有一定数量的法语进入英语。整个中古时期,法语对英语影响最大,许多法语词汇至今仍保留在英语中。 现代英语可以说是从公元1500年至今的几百年之中的英语。它包括唤起英国人民族觉悟的文艺复兴运动时期,推动了他们对古希腊、罗马文化的重新认识,这样,大量的拉丁词汇涌入了英语,拉丁语成了英国学者和科学家进行学术交流的工作语言。象培根(F.Bacon)、牛顿(SirI.Newton)等科学家的学术论文是用拉丁语写的,著名作家弥尔顿(Milton)和勃朗内(SirThomasBrowne)的许多名篇华章均是用高度拉丁化的英语写成的。可想而知拉丁语对当时英语的影响之大,大多数拉丁语词汇和拉丁化了的希腊词汇后来都经过音变和拼写形式的统一,成了英语词汇。18世纪法国大革命对英国有很大影响,法语词汇大规模进入英语。随着资本主义的发展、新航线的开辟、工商业和科技的突飞猛进,大量的科技德语和意大利语、汉语、俄语等也涌进了英语,丰富了英语词汇的数量和内容,为英语能成为国际交流中通用的语言打下了基础。 2商务英语缩略语的起源 在古代,像其他语言的缩

文档评论(0)

w13245 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档