(完整版)拆译法.docx

  1. 1、本文档共5页,其中可免费阅读2页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
分拆译法他根本就没来这是不足为奇的他为人纯朴而坦诚已经发现种元素其中三分之二是金属他三岁时父亲就去世了因此他不记得父亲我们尽力劝说他放弃错误的信念但没有成功我提到的问题中你们还有没有不懂的物质具有一定的能使我们容易识别它们的特征物质具有一定的特征我们可以根据这些特征来识别它们我趁着正要落下去的半个月亮光穿上衣服月光从床边狭窄的窗子照射了进来半轮残月渐渐西坠月光透过床旁边的一扇狭窄的窗子照射进来我趁着月光穿上衣服刹那间那匪徒开火了打死了四名工人打伤了后来死于枪伤的第五个人刹那间那匪徒开火了打死了四

Translating Skill: Division( 分/ 拆译法 ) Objectives: To get some idea about division as a basic translating skill; To learn how to use division while doing translation between English and Chinese. Main Contents: The definition of division as a translating skill; The application of division in E — C tra

文档评论(0)

dayuyu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8053040006000004

1亿VIP精品文档

相关文档