杜甫《又呈吴郎》阅读答案及全诗翻译赏析.pdfVIP

杜甫《又呈吴郎》阅读答案及全诗翻译赏析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有关杜甫的文章,感谢您的阅读! 杜甫《又呈吴郎》阅读答案及全诗翻译赏析 本文是关于 杜甫的文学文章 ,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评 和分享。 又呈吴郎 杜甫 堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。 不为困穷宁有此 ?只缘恐惧转须亲 ! 即防远客虽多事,便插疏篱却甚真, 已诉征求贫到骨,正思戎马泪沾巾。 【注释】远客:指吴郎。征求:苛捐杂税,各种摊派。 ①这首诗揭示了当时怎样的一种社会现实 ?表现出诗人一种什么 样的精神 ?(4 分) ②诗人在批评吴郎时措辞非常委婉, 极具艺术性, 请结合原诗作 简要的分析。 (3 分) 参考答案: ①揭示了战乱和苛捐杂税给人民带来了双重的灾祸, 表现出诗人 悲天悯人的人道主义精神。 ②表面上批评那个寡妇,说她无端猜疑,实属“多事”,实际上 却是批判吴郎未免太小气了些,太不会体贴穷人。 注释: ⑴呈:呈送,尊敬的说法。这是用诗写的一封信,作者以前已写 过一首《简吴郎司法》 ,这是又一首,所以说“又呈”。吴郎:系杜 文学分享 有关杜甫的文章,感谢您的阅读! 甫吴姓亲戚。杜甫将草堂让给他住。 这位亲戚住下后, 即有筑“篱”, 护“枣”之举。杜甫为此写诗劝阻。 ⑵扑:打。任:放任,不拘束。西邻:就是下句说的“妇人”。 ⑶不为:要不是因为。宁有此:怎么会这样 (做这样的事情 )呢? 宁:岂,怎么。此:代词,代贫妇人打枣这件事。 ⑷只缘:正因为。恐惧:害怕。转须亲:反而更应该对她表示亲 善。亲:亲善。 ⑸即:就。防远客:指贫妇人对新来的主人存有戒心。 防:提防, 心存戒备。多事:多心,不必要的担心。 ⑹便:就。插疏篱:是说吴郎修了一些稀疏的篱笆。甚:太。 ⑺征求:指赋税征敛。贫到骨:贫穷到骨 (一贫如洗 )。 ⑻戎 (r ó ng) 马:兵马,指战争。 参考译文: 草堂前的枣树任由西邻的一个寡妇打枣, 这位西邻是一个没有吃的、没有儿女的老寡妇。 “如果不是因为穷得万般无奈, 她又哪里会去打别人家的枣子呢 ? 正由于她扑枣时总是怀着一种恐惧的心情, 所以我们不但不应该 干涉,反而还要表示些亲善,使她安心扑枣。 那寡妇一见你插篱笆就防你不让她打枣, 虽未免多心, 未免神经 过敏 ; 但是,你一搬进草堂就忙着插篱笆, 却也很像真的要禁止她打枣 呢! 文学分享 有关杜甫的文章,感谢您的阅读! 贫妇人已经诉说过了因为赋税的征求而一贫如洗, 我不由想到现在战乱带给百姓的灾难而眼泪打湿了衣巾。 背景: 唐代宗大历二年 (767 年),即杜甫漂泊到四川夔 (ku í ) 州的第二年, 他住在瀼西的一所草堂里。 草堂前有几棵枣树, 西邻的一个寡妇常来 打枣,杜甫从不干涉。后来,杜甫把草堂让给一位姓吴的亲戚 ( 即诗 中吴郎 ),他自己搬到离草堂十几里路远的东屯去。不料这姓吴的一 来就在草堂插上篱笆,禁止打枣。寡妇向杜甫诉苦,杜甫便写此诗去 劝告吴郎。以前杜甫写过一首《简吴郎司法》 ,所以此诗题作《又呈 吴郎》。吴郎的年辈要比杜甫小,杜甫不说“又简吴郎”,而有意地 用了“呈”这个似乎和对方身份不大相称的敬词,

文档评论(0)

185****4960 + 关注
实名认证
文档贡献者

需要各种资料或者网上没有的资料需要定制的可以私聊我

1亿VIP精品文档

相关文档