中英双文阅读:TED:今年最受欢迎十大TED演讲第一名:再平淡无聊的生活,也可以变得有趣起来.docxVIP

中英双文阅读:TED:今年最受欢迎十大TED演讲第一名:再平淡无聊的生活,也可以变得有趣起来.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
TED:今年最受欢迎十大TED演讲第一名:再平淡无聊的生活,也可以变得有趣起来 演讲者:James Veitch 演讲题目:The agony of trying to unsubscribe 中英文对照翻译 Its funny the things you forget. I went to see my mother the other day, and she told me this story that Id completely forgotten about how, when we were driving together, she would pull the car over, and by the time she had gotten out of the car, and gone around the car to let me out of the car, I would have already gotten out of the car and pretended to have died. 很多你不记得的东西都是很搞笑的。前几天我去看我老妈,她告诉我了这样一个故事,我已经完全忘了,我们曾经一起开车出去,她半路要停车,当她从车里出来,围着车绕了一圈,然后准备让我也下车,我那时已经下了车,并且假装已经死了。 Because thats how you die. 因为在那时你差不多就是这么“死”的。 And I remember, that was a game I used to play with myself to entertain myself whenever I was bored or frustrated. 我记得,我以前常常和自己玩装死,只要我无聊或者感到沮丧我就玩装死来自娱自乐。 Settle down. 好让自己冷静点。 People say we live in an age of information overload. Right? I dont know about that, but I just know that I get too many marketing emails. I got a marketing email from a supermarket firm, which will remain nameless for predominantly legal reasons, but which Im going to call SafeMart. 人们常说我们生活在信息膨胀的时代对吧?我也不清楚,但是我知道我常收到很多营销邮件。我收到过来自一个超市集团的营销邮件,匿名的邮件,因为一些法律原因,但是我准备叫它“安全超市”。 I got an email from them, and it went like this, it said: 我收到一封他们发的邮件,上面写着: Just three weeks until SafeMart at Kings Cross opens!!! “还有三周,安全超市就要在国王十字路口开张啦!!!” And I resented this, because not only do I not remember signing up to that, but I resent the fact that they appear to think that I should be excited about a shop opening. 我讨厌这种邮件,因为我不仅记不得订阅过这样的消息,而且我对于他们理所应当地认为我应该对于新店开张感到无比兴奋这种事儿非常厌恶。 So what I did was I scrolled down to the bottom of the email, and I pressed, Unsubscribe. And I thought thatd be the end of it. But a week later, I got another one that said, 于是我滑到邮箱的最底部,点击了下“取消订阅”。我想这样应该就会清净了。但是一周后,我收到了另一封邮件写到, Just two weeks until SafeMart at Kings Cross opens!!! “还有两周安全超市即将在国王十字路口开张啦!!!” And I thought, obviously, I havent clicked hard enough. So I tried it again. Right? Lo and behold,

文档评论(0)

138zxciop + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档