- 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1.How are you? 你好?
当两个相识的人见面时,其中通常有一个人说此语来询问对方的身体健康情
况。这时的 How are you?=are you well? 你好?对其回答通常为: I'm fine,than
ks. 或 I'm very well,thank you.
实例:
--Mr.Smith,how are you?
--Fine,thank you.And you?
--史密斯先生,你身体怎麽样?
--很好,谢谢。你呢?
--How,are you?
--Very well,thank you.
--你好吗?
--很好,谢谢。
--Mr.Wang,how are you?
--Fine,thanks,And you?
--Just fine,Where are you going?
--To the library.
--Ok,I'll see you later.So long.
--So long.
--王先生,身体好吗?
--很好,谢谢。你呢?
--挺好。你到那儿去?
--去图书馆。
--好吧,以后见,再见。
--再见。
2.How is everything with you? 你一切都好吗?
此句型表示双方见面后,一方问对方各方面情况,仍为客套话。类似的说法还
有 How are things with you? 你一切都好吗?
实例:
1
--Hi,Fred!How is everything with you?
--Everthing is fine,thank you,What about you?
--Quite well.
--喂,弗雷德,你好吗?
--一切都好,谢谢。你呢?
--很好。
--How are you getting(on,along)with your work?
--Very(pretty,quite)well,thank you.
--你的工作情况怎样?
--很好,谢谢你。
3.Hello! 你好!(喂 !)
Hello! 通常用于以下四种情况:打招呼,打电话,表示惊讶或引起对方的注意。
意为:喂,你好,看,等。
实例:
--Hello!How are you?
--I'm very well,thank you.
--你好!身体好吗?
--很好,谢谢。
--Hello.7546622.
--Hello,may I speak to Betty, please?
--Speaking.
--喂, 7546622 。
--喂,我可以和贝蒂通话吗?
--我是贝蒂。
--Hello!what's this?
--Oh,it's a present for my birthday.
--看,这是什麽?
--噢,这是我的生日礼物。
2
--Hello!May i come in?Is anybody here?
--Come in,please.
--喂,我可以进去吗?里面有人吗?
--请进。
4.Hi! 喂,你好!
多用于非正式场合, Hi 比 Hello 使用时更随便,在比较正式的场合可用 Good
morning ,Good afternoon 等代替 Hello, 是 Hello 作“你好”解时的近义表达。
实例:
--Hello there,Jim!
--Hi,there,John!
--你好,吉姆!
--你好,约翰!
--Hi,Martin from Los Angeles, USA.
--Hi,Carol Rudie from Florida.
--I'm here for tourism.What about you?
--On business.
--喂,你好,我是美国洛杉矶来的马丁。
--你好,我是佛罗里达来的卡罗 .鲁迪。
--我来此地旅游。你呢?
--做生意。
5.How do you do? 你好!
当两人初次相见并被介绍相识后,常用此语来表示问候,回答时对方也说同
句。意为:你好。
实例:
--Tom,this is Jim,
文档评论(0)