- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
的方式來讓妳查詢。
比如說,妳想知道「忠言逆耳」英文怎麼說,妳就先要知道「忠」是八劃,然 後就到八劃的地方去找,就對了。希望這些成語對你有幫助!
1劃
一朝被蛇咬,十年怕 草繩
一言既出,駟馬難追
一見鍾情
一箭雙鵰
一寸光陰一寸金
Once bitten, twice shy.
一失足成千古恨
一將功名萬古枯 一年之計在於春, 日之計 在於晨
一人難稱百人意
一氣呵成
2劃
九死一生
人生如夢
人生自古誰無 死
人生百歲古來
稀
人定勝天
人不可貌相
A word spoken is past recalling.
to fall in love at first sight
Kill two birds with one stone.
Time is money.
The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life.
What millions died that Caesar might be great.
Plan your year in spring and your day at dawn.
You cannot please everyone. Never make two bites of a cherry.
to have a hair-breadth escape
Life is but a dream.
Death comes to all men.
It is seldom that a man lives to be a hundred years old.
Man can conquer nature.
Appearances are often deceptive./ Never judge a look by its
cover.
十年風水輪流
轉
Every dog has its day.
Two heads are better than one.to hang by a hair thread
Two heads are better than one.
to hang by a hair thread
He who cannot play the fool is not a wise man. Rome was not built in a day.
at the end of ones resources
3劃 三思而後行 三句不離本行 三個臭皮匠勝過一個 諸葛亮 千鈞一髮 大智若愚 大器晚成 山窮水盡
Look before you leap. to talk shop
山中無老虎,猴子稱 大王小題大做 小洞不補,大來吃苦 小不忍則亂大謀 工欲善其事,必先利 其器 不要厚此薄彼不畏艱難 不要不自量力 己所不欲勿施於人
山中無老虎,猴子稱 大王
小題大做 小洞不補,大來吃苦 小不忍則亂大謀 工欲善其事,必先利 其器 不要厚此薄彼
不畏艱難 不要不自量力 己所不欲勿施於人
仁者無敵 工欲善其事必先利器
亡羊補牢
Among the blind the one-eyed is king./When the cats away, the mice will pay.
Make a mountain out of a molehill.
A stitch in time saves nine.
Patience is a virtue.
You cannot make bricks without straw.
Don t make fish of one and flesh of another.
Take the bull by the horns.
Don tput a quarter into a pint pot. Do unto others as you would be done.
The benevolent have no enemy. You cannot make bricks without straw.
Better late than never./ Its never too late to mend.
4劃
不告而別
to take French leave
不畏艱難不戰而屈人之兵
不畏艱難
不戰而屈人之兵
不要不自量力 Don tput a quarter into a pint pot.
不要厚此薄彼 Don t make fish of one and flesh of another.
Take the bull by the horns.
The supreme art of war is to subdue the enemy without
文档评论(0)