流行美语摘抄.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
流行美语摘抄 Larry去Florida渡假一个星期。李华现在正开车去飞机场接他。今天李华会学到两个常用语:a blast 和lighten up。 LH: 嗨, Larry,我在这里! LL: Hi, Li Hua, how are you? Thank you for coming to pick me up. LH: 没事!Florida怎么样? 玩得好吗? LL: Oh man, I had a blast! My friends in Miami took a few days off, just to hang out with me. We did nothing but hang out on the beach and go partying every night! LH: 哟,你那个在Miami的朋友还请了几天假陪你玩呀!那你肯定玩得很痛快。嗨,Larry, 你刚才说 I had a...什么来啦? LL: I said I had a blast. To have a blast means to have a great time. If something was a blast, that means it was a lot of fun. LH: Blast 不是“爆炸”的意思吗?怎么 to have a blast 又成了玩得特别高兴!哎哟,学英文真不容易! 得了, Larry, 你玩得痛快,我可是花了整整一个星期帮Jones教授来准备下学期的课呢! LL: Yeah, well, I tried to get you to come along. You wouldve had a blast too. LH: 对,你是请我一起去了,但是我不能去。我得工作,要不然下学期学费哪儿来呢?不过,昨天Rick过生日,我晚上去他的.party 了... LL: Well, too bad I didnt come back a day sooner... his parties are always a blast. LH: 对,每次Rick 开party,大家总是玩得很痛快。昨天晚上我早上三点才回家。我走的时候还有好多人在那儿呢!大家都玩疯了! LL: Sounds like you had a blast. What about you? Li Hua, your birthdays today. Are you going to celebrate? LH: 嗯,生日也不是什么大事嘛。我在中国的时候从来不过生日的。 LL: Aww, whatever. I think everyone should have a blast on their birthday! ****** LH: 唉,时间过得真快,我都已经25岁了,四分之一个世纪呐!可我还在这儿念书,还没有一个正式的工作... LL: What? Lighten up, Li Hua! Youre in your mid-twenties! You have plenty of time to decide what you want to do! LH: 什么?你叫我lighten up? 你是说我要减轻体重?你在胡说什么吗? LL: Hey! Im not talking about weight here. To lighten up means to relax, to be less serious. LH: 噢,lighten up就是要放松,不要太认真的意思!哎哟,不行,我可不能lighten up,我得考虑我的前途呐,我毕业以后干什么 - 是要回国还是呆在这儿... LL: Like I said, Li Hua, you seriously need to lighten up. Stress makes people gain weight. LH: 行,行,行,我想办法放松。嗨,Larry,你好象是很轻松,没什么压力,那你肚子怎么会这么大呢? LL: Watch it, Li Hua! Im tired of you making fun of me. You know Ive been working hard to lose weight recently... LH: Lighten up, Larry! 别跟我生气,我只是开玩笑嘛!我只不过是想举个例子。我这么说lighten up,对不对? L

文档评论(0)

chen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档