充满哲理英语小故事短篇阅读带翻译.docxVIP

充满哲理英语小故事短篇阅读带翻译.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
充满哲理英语小故事短篇阅读带翻译 A man once had four sons who never stopped quarrelling with one another. 从前有一个人,他有四个儿子,但儿子们不断地争吵。 He was always telling them how much easier life would be if they worked together but they took absolutely no notice of him. 他一再告诫他们说,如果他们一起干活儿,生活会舒适得多,但他们丝毫不理会他的意见。 One day he decided to show them what he meant. 有一天,他决定通过示范把自己的意思告诉他们。 He called all the sons together and put a tightly tied bundle of sticks on the floor in front of them. 他把四个儿子都叫来,又把一捆扎得很紧的树枝放在他们面前。 Can you break that? he asked the youngest son. The boy put his knee on the bundle but though he pressed and pulled with his arms he could not bend the wood. “你能折断这个吗?H他问最小的儿子。小儿子用膝盖顶住,两只手又压又拉,都不能把那捆树枝弄弯。 The father asked each son in turn to try to break the bundle, but none of them could do it . 父亲让另外三个儿子挨个儿试了试,但他们谁也做不到。 Then he untied the string and scattered the sticks. 然后,他解开绳子,把树枝撒开。 Now try,he said. The boys broke the sticks easily in their hands. ¨现在试试吧。¨他说。四个小伙子用手轻轻一撅,树枝就断了。 Do you see what I mean? asked the father. If only you stand together no one can hurt you . ¨你们明白我的意思了吗?”父亲问,¨只要你们联合起来,谁也不能伤害你们。 If you all disagree the whole time and insist on going your separate ways, the first enemy you meet will be able to destroy you. 如果你们老吵架,坚持各行其是,那么你们一遇到敌人,就会被打败。¨ A man bought a Donkey at the market one day and took him home on approval. 一天,有个人在集市上买了一头驴,把驴牵回家先试用一下。 Now the man owned several Donkeys already and he knew each ones character very well. 这人已经有好几头驴了,深知每头驴的习性。 One of the Donkey was very strong and brave. Another was eager to please but quickly exhausted. 有头驴又强壮、又勇敢;还有头驴急于讨人喜欢,可一会儿就累了; One Donkey was very lazy. He hated going to work in the morning and he did as little as he possibly could all day long. 另有头驴非常懒,它不愿意一大早就去干活,一整天它都尽可能地少干点活,别的驴载东西时, When the other animals were being loaded up he always tried to be the last so that he would get the lightest load. 它总

文档评论(0)

mmmttt + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档