旅游英语翻译 第一章 旅游翻译概论 1-04旅游翻译概论-旅游文本的文体特点.ppt

旅游英语翻译 第一章 旅游翻译概论 1-04旅游翻译概论-旅游文本的文体特点.ppt

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
旅游文本的文体特点 旅游英语翻译 主讲:肖玲 旅游文体具有以下特点: 短小精悍、生动活泼、通俗易懂 信息量大 又不失文学性、艺术性、宣传型和广告性 S1:Today you have one of your longest drives but also a very fascinating one with interesting sights to see along your way to Gstaad. Continue to the surrounded orchards and terraced vineyards of the Lavaux and further to Lausanne, the second-largest city on Lake Geneva. S2: With its steep slopes, turquoise water and majestic peaks crowning the horizon, Lake Brienz is simply stunning. A paddle steamer cruise affords grandstand views of the scenery. S3: 福建省,简称“闽”,省会福州,位于中国东南沿海,东北与浙江省毗邻,西与江西省接界,西南与广东省相连,东隔台湾海峡与台湾岛相望。 S4:境内群峰拔地而起,如巨笋傲指苍穹,金鞭溪夹岸断岩绝壁,野藤古树、好一派原始风采,溪水如条条彩带铺展于千山万壑之间。在黄狮寨顶观山,气势磅礴、千罗万象,让人叹为观止。 了解旅游文本的文体特点,可以帮助译者更好地传达原文的信息和语气,从而保证旅游文本在目标语读者群中也能发挥同样的作用。 旅游文本特点包括: 用词 修辞 时态 语态 句式

文档评论(0)

WanDocx + 关注
实名认证
内容提供者

大部分文档都有全套资料,如需打包优惠下载,请留言联系。 所有资料均来源于互联网公开下载资源,如有侵权,请联系管理员及时删除。

1亿VIP精品文档

相关文档