- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第六单元综合测评卷
( : 60 分
分: 100 分 )
一、看拼音,写 。
(9 分 )
f éi x ūch
ān d ǒu
t
í x ǐng
q í t ú
báo zh à zh
èněr y ùl óng p
òl ùn b ùk ān
二、 。 (9
分 )
混(
)(
)(
)
豪 (
)(
)(
)
置(
)(
)(
)
祥 (
)(
)(
)
坠(
)(
)(
)
昔 (
)(
)(
)
三、按要求写 。 (6
分)
.写近 。
慎—— ( ) 敬仰—— ( ) 残忍—— ( )
磨 —— ( ) 自豪—— ( ) 开辟—— ( )
.写反 。
混乱—— (
)
冷漠—— (
)
—— (
)
埋怨—— (
)
定—— (
)
糟糕—— (
)
四、将下面 充完整。
(9 分 )
失( )
落(
) ( )
耳欲 ( )
( )(
)
不休
一如 (
)(
)
欢 (
)
笑 ( )
破 (
)
不 (
)
聊 (
)(
)
雪上 (
)(
)
来日 (
)(
)
五、日 月累。 (5
分 )
1
.兄弟敦和睦,
。
2
.
,不在于 貌。
3
. 者,
;敬 者,
。
4
.
,非宁静无以致 。
六、仿写句子。 (3
分 )
1
.褐色的口罩上方, 一 眼神疲 的眼睛吃惊地望着我,
我的母 ?? ( 描写人物
外貌 )
2.他 定地站起身,向那片 墟走去。
( 描写人物 作 )
.“巴迪,真是你写的 ?多美的 啊 ! 精彩极了 ! ”( 描写人物 言 )
七、根据 文内容填空。 (5 分 )
1 .《地震中的父与子》 述了美国 ,一位父 抱
着 ,不 , 尽 , , 于
的故事,歌 了 。
. 俨 精 彩 极 了 ” 和 “ 糟 糕 透 了 ”》 一 课 中 , 母 亲 对 “ 我 ” 写 的 诗 的 看 法
是
,父 的看法是
。“我” 从他 的不同看法中得到
的启示是
。
八、排列句序。 (4 分 )
(
)
在智利首都圣地 哥,有一家“ 物 店”
,天天 客盈 。
(
)
因此,一批批好奇的食客不断光 ,生意十分 隆。
(
)
一 用英、法、西班牙 流 好:
“ 迎光 本店, 尸
(
)
然后黑猩猩和短尾猴来往上菜。
(
)
里招待 客的都是 物。
第 1 页
(
)
这些训练有素的“服务员”不收小费,不偷吃菜肴。
(
)
客人一到,两只金丝猴立刻拉开大门迎接。
(
)
接着长耳犬请顾客入座,并把菜单送到顾客手中。
九、说说你对下列句子的理解。
(4 分 )
.对自己的不满足,是任何真正有天才的人的根本特征之一。
.非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
十、阅读短文,完成练习。 (16 分 )
( 一 ) “精神极了”和“糟糕透了” ( 片段 )(6 分 )
母亲一念完那首诗, 眼睛亮亮地, 兴奋地嚷着:“巴迪, 真是你写的吗 ?多荚的诗啊 !
精彩极了 ! ”她搂住了我,赞扬声雨点般落到我身上。我既腼腆又得意扬扬,点头告诉
她这首诗确实是我写的。她高兴得再次拥抱了我。
1 .片段中画波浪线的句子运用了 的修辞手法,作用是
(2 分 )
2
.“腼腆”的意思是
。既“腼腆”又“得
意扬扬”表现了我当时
的心理。 (2
分 )
3
.结合实际谈谈你对“精彩极了”的理解。
(2
分)
( 二 ) 背
影 (10
分 )
我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。
那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京到徐
州打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉
(j í)的东西,又想起祖母,
不禁簌 (s ù) 簌地流下眼泪。父亲说: “事已如此,不必难过,好在天无绝人之路
! ”
回家变卖典质,父亲还了亏空;又借钱办了丧事。这些日子,家中光景很是惨淡,
一半为了丧事,一半为了父亲赋
(f ù) 闲。丧事完毕,父亲要到南京谋事,我也要回北京
念书,我们便同行。
到南京时,有朋友约去游逛,勾留了一日;第二日上午便须渡江到浦口,下午上车
北去。父亲因为事忙,本已说定不迭我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。他再三嘱
咐茶房,甚是仔细。但他终于不放心,怕茶房不妥帖;颇踌躇
(ch óu
ch
ú) 了一会。其
实我那年已二十岁,北京已来往过两三次,是没有什么要紧的了。他踌躇了一
会,终于
决定还是自己送我去。我再三劝他不必去;他只说:
“不要紧,他们去不好
!
”
我们过了江,进了车站。我买票,他忙着照看行李。行李太多了,得向脚夫行些小
费才可过去。他便又忙着和他们讲价钱。
我那时真是聪明过分,总觉他说话不大漂亮,
非
自己插嘴不可, 但他终于讲
文档评论(0)