- 6
- 0
- 约2.29千字
- 约 6页
- 2021-02-27 发布于江苏
- 举报
公示语翻译出现问题的原因及解决对策-应用语言学论文-语言学论文
——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印—— 一、武汉市公示语翻译存在的普遍问题 公共标志在日常生活中起着至关重要的作用,任何模棱两可的翻译都有可能造成误解,因此,公共标志应该尽可能标准化和规范化,不仅能为外国人提供帮助也能促进良好城市形象的打造。武汉作为我国中部崛起的主导力量,必须更加重视公共标志语的翻译。但是,在武汉,存在着大量公示语翻译不佳的现象。在调研过程中,我发现了以下几类错误。 1.拼写错误。湖北省博物馆中的消防专用品被译为了Fireemgencyspecialitems。
您可能关注的文档
- 中国内审外包的局限性及完善措施-审计论文-会计论文.docx
- 鼻咽癌细胞侵袭中DACT1基因甲基化的作用-耳鼻咽喉科论文-中医学论文-医学论文.docx
- 春季池塘管理的几点注意事项-渔业论文-农学论文.docx
- 电视记者的伴随语言表情、眼神及动作-新闻传播学论文-文学论文.docx
- 对技工类学校开设平面设计专业的几点思考-计算机教学论文-计算机论文.docx
- 肛肠病术后应用祛毒一号洗剂熏洗坐浴及护理疗效-中医内科学论文-中医学论文-医学论文.docx
- 高中语文作文教学中微课教学的意义-高中语文论文-语文论文-教师论文.docx
- 浅谈烟草企业营销渠道管理现状-渠道管理论文-企业管理论文-管理学论文.docx
- 如何做好高中历史经济史教学-历史教学论文-历史论文.docx
- 手法结合针灸方案在颈椎病中的应用-针灸推拿论文-中医学论文-医学论文.docx
原创力文档

文档评论(0)