《宿桐庐江寄广陵旧游》原文及翻译.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.69千字
  • 约 3页
  • 2021-03-05 发布于重庆
  • 举报

《宿桐庐江寄广陵旧游》原文及翻译.docx

《宿桐庐江寄广陵旧游》原文及翻译   《宿桐庐江寄广陵旧游》作品介绍   《宿桐庐江寄广陵旧游》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第160卷第18首。这首诗是作者离开长安东游时,途中寄给旧友的。前四句描绘了一幅月夜行舟图:猿声在夜中传来江流滔滔不断,树叶萧萧而下,极写景色的寥落凄寂,同作者凄凄惶惶的心情互为衬映。后四句借景生情,怀念友人,情景融合得很自然。月夜宿孤舟,心中愁闷,自然而生怀友之情,因而热泪横流。全诗情景交融,更加突出作者对旧友的思念和失意后的愤激孤苦。   《宿桐庐江寄广陵旧游》原文   宿桐庐江,寄广陵旧游(1)   作者:唐·孟浩然   山暝听猿愁(2),沧江急夜流(3)。   风鸣两岸叶,月照一孤舟。   建德非吾土(4),维扬忆旧游(5)。   还将两行泪,遥寄海西头(6)。   《宿桐庐江寄广陵旧游》注释   (1)桐庐江:即桐江,在今浙江省桐庐县境。广陵:今江苏省扬州市。旧游:指故交。   (2)暝:指黄昏。   (3)沧江:指桐庐江。沧同“苍”,因江色苍青,故称。   (4)建德:唐时郡名,今浙江省建德县一带。非吾土:不是我的故乡。王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。”   (5)维扬:即扬州。《洞书·禹贡》:“淮海维扬州。”   (6)遥寄:远寄。海西头:指扬州。隋炀帝《泛龙舟歌》:“借问扬州在何处,淮南江北海西头。”因古扬州幅员辽阔,东

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档