有关于初中英文诗歌朗诵.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 PAGE 页码 页码 页 / 总页数 NUMPAGES 总页数 总页数 页 有关于初中英文诗歌朗诵 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《有关于初中英文诗歌朗诵》的内容,具体内容:朗诵是朗诵者运用恰当的语言表达技巧,并借助于体态语言及音乐等艺术手段把书面文字语言作品转化为有声语言的一种艺术表演形式。我整理了有关于初中英文诗歌,欢迎阅读!有关于初中英文... 朗诵是朗诵者运用恰当的语言表达技巧,并借助于体态语言及音乐等艺术手段把书面文字语言作品转化为有声语言的一种艺术表演形式。我整理了有关于初中英文诗歌,欢迎阅读! 有关于初中英文诗歌篇一 She Dwelt Among the Untrodden Ways Willian Wordsworth She dwelt among the untrodden ways Beside the springs of Dove, A Maid whom there were none to praise And very few to love: A violet by a mossy stone Half hidden from the eye! ─Fair as a star, when only one Is shining in the sky. She lived unknown, and few could know When Lucy ceased to be; But she is in her grave, and ,oh, The difference to me! 她住在人迹罕至的地方 吕志鲁译 她住在人迹罕至的地方, 圣洁的小溪在身边流淌, 没有谁把这少女赞颂, 少有人为她挂肚牵肠。 她是紫罗兰身影半露, 生苔的墓碑将她遮挡; 美丽如一颗孤星, 在夜空里闪闪发亮。 没有谁了解她曾活在世上, 少有人知道她何时夭亡; 躺在墓中的露西啊, 唯有我与别人都不一样。 威廉华兹华斯(Willian Wordsworth 1770—1850)英国诗人。 有关于初中英文诗歌篇二 She Walks in Beauty She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies; And all thats best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes; Thus mellowed to that tender light Which heaven to gaudy day denies. One shade more, one ray less, Had half impaired the nameless grace Which waves in every raven tress, Or softly lightens oer her face; Where thoughts serenely sweet express How pure, how dear their dwelling-place. And on that cheek, and oer that brow, So soft, so calm, yet eloquent The smiles that win, the tints that glow. But tell of days in goodness spent, A mind at peace with all below, A heart whose love is innocent! 她在美中徜徉 她在美中徜徉, 她在美中穿行; 象深邃的苍穹缀满繁星, 象皎洁的夜空万里无云。 明和暗多么协调, 深与浅恰如其分; 白昼的光线过于炫耀, 柔和的夜色最为温馨。 美汇入她的举止, 美溶进她的眼神; 美在乌黑的发际游弋, 美在灿烂的脸上逡巡。 不多一丝辉光, 不少半点柔阴; 包容的思绪弥足珍贵, 潜藏的心灵更加香醇; 在面颊,在眉宇, 无言胜似有声; 那里可以体察心绪的平静, 那里可以领会情感的温存。 那折服人心的微笑, 那淡淡泛起的红晕, 诉说着度过的优雅时光, 透露出沉积的善良品性。 人间万事平心以待, 恰似美的天神; 一颗心装着至爱, 一颗心永远真纯。

文档评论(0)

138****8882 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7162041115000004

1亿VIP精品文档

相关文档