26三峡课件讲解.ppt

  1. 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2021/2/12 * 4、轻舟已过万重山: 虽乘奔御风不以疾也。 两岸连山,略无缺处。 2021/2/12 * 我们伟大的祖国,山河壮美,无数名山大川,像熠熠生辉的瑰宝,妆扮着中华大地,引得一代又一代的仁人志士、文人墨客为之倾倒,为之歌唱。我国北魏时期著名的地理学家,面对祖国的大好河山,为我们写下了一篇篇脍炙人口的游记散文,《三峡》就是其中的一篇。去过三峡的同学,可能会因那两岸倒江悬崖峭壁而赞叹大自然的鬼斧神工,也可能会因江面上飘浮着的白色垃圾而忧虑人类环境的污染,还可能会因新建的三峡工程而惊叹科学技术改造大自然的伟力,你也许会让思绪倒流,追溯三峡的过去,想一睹她在历史上的真容。学习了郦道元的《三峡》之后,我们将会有怎样的感受呢? 2021/2/12 * 郦道元真是一个写景状物的高手,用短短的四段话153个字就把三峡的风光写得如此之美,令我们陶醉于其中,我们知道一篇优秀的写景散文最重要的一点就是要抓住特征来描写景物,这篇课文结构非常清晰,首段总写三峡概貌,后三段分写四季的三峡。 2021/2/12 * 预习指向 1、识记文言词汇。 2、完成配套练习册。 3、预习第11课,熟悉课文文体,了解作意思者,并掌握课文重点词语的意思。 * 承天寺2 * 承天寺2 * 承天寺2 2021/2/12 * 读准字音 1.重( )岩叠嶂( ) 2.沿溯( )阻绝 3.虽乘奔( )御风,不以疾也 4.素湍( )绿潭,回清倒影 5. 绝yǎn ( )多生怪柏 6.飞漱( )其间 7.属( )引凄异 . . . . . . . . chóng zhàng bēn tuān 1 sù zhǔ shù 字正腔圆——语音美 2021/2/12 * 借助语感 读清句读——节奏美 自/三峡/七百里中,两岸/连山,略无阙处;重岩/叠嶂,隐天/蔽日,自非/亭午/夜分,不见/曦月。 至于/夏水/襄陵,沿溯/阻绝。或/王命/急宣,有时/朝发/白帝,暮到/江陵,其间/千二百里,虽/乘奔/御风,不以疾也。 春冬之时,则/素湍/绿潭,回清/倒影。绝巘/多生怪柏,悬泉/瀑布,飞漱/其间,清荣峻茂,良多/趣味。 每至/睛初/霜旦,林寒/涧肃,常有/高猿/长啸,属引/凄异,空谷/传响,哀转/久绝。故/渔者歌曰:“巴东三峡/巫峡长,猿鸣三声/泪沾裳!” / / / 2021/2/12 * 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。 重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分, 不见曦月。 在三峡七百里当中, 两 岸 群 山 连 绵, 几乎没有中断的地方。 重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳 如果不是正午,看不见太阳;如果不是半夜,看不见月亮.。 自:在,从 略无:毫无。略:完全,全部。 阙:通“缺”,缺口 嶂:高耸险峻如屏障的山峰。 自:如果。 亭午夜分:正午和半夜。 曦:日光,这是指太阳。 课文翻译 (自非亭午,不见曦,自非夜分,不见月。) 2021/2/12 * 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵, 其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 到了夏天,江水暴涨,漫上了两岸的山陵的时候,下行和上行的船只都被阻断 有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵, 它们之中间相距有一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不觉得快啊。 至于:到了……的时候。 襄陵:漫上山陵。襄:上。沿:顺流而下。 溯:逆流而上 绝:断 或:有时 虽:即使 奔:动词用作名词,指飞奔的马。 以:认为,觉得。 课文翻译 2021/2/12 * 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影, 绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间, 清荣峻茂,良多趣味. 春冬季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。 在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。 水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。 时:季节 湍:湍急的水. 潭:深水      绝巘:极高的山峰。巘:险峻的山崖或山峰 漱:急流冲荡        其:它们,指怪柏. 良:的确,实在. 课文翻译 2021/2/12 *

文档评论(0)

微微 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档