20202021小升初语文文言文阅读试题50篇及答案.docxVIP

  • 99
  • 0
  • 约3.82万字
  • 约 35页
  • 2021-03-12 发布于山东
  • 举报

20202021小升初语文文言文阅读试题50篇及答案.docx

2020-2021 小升初语文文言文阅读试题 50 篇及答案 小升初文言文阅读理解 1:鸲鹆效言 鸽鹆 ①之鸟出于南方, 南人罗 ② 而调其舌。久之,能效 ③ 人言,但能效声而已。终日所唱,惟数声也。蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰: “子 ④ 能人言,甚善;然子所言者,未尝言也。何若 ⑤ 我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。 【注】①鸲鹆( qú yù):俗名八哥,经过训练,能模仿人说话。②罗:张网捕捉。③效:模仿。④子:你。⑤何若:哪里比得上。 1.解释下面加点的词。 (1)甚善( ) . 2.用现代汉语翻译下面的句子(1)终日所唱,惟数声也。  ( 2)鸟俯首而惭 ( ) . (2)鸟俯首而惭,终身不复效人言。 3.“蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。 ”想一想“鸟”笑蝉什么,发挥想象,把它要对蝉说的话写下来。 4.从本文中你得到了什么启示? 译文 有一种叫鸲鹆的鸟出生在南方, 南方人捕捉它并教它说话。 时间长了,它能模仿人说话,然而只能模仿几句。一天到晚所模仿的,只是那几句而已。有一只 蝉在院子的树上叫, 鸲鹆听了便讥笑它。 蝉对鸲鹆说:“你能模仿人说话, 很好;然而你所说的, 不曾有一句是表达自己心意的话, 哪里像我自己叫的都是表达自已心意的声音!”鸲鹆低下头很惭愧,终身不再模仿人说话了。 1.(1)很( 2)惭愧 2.(1)一天到晚所模仿的,只是那几句而已。 (2)鸲鹆低下头很惭愧,终身不再模仿人说话了。 3.示例:你真笨,整天只会发出一种声音。你看我,能说不同的话。 4.不要一味地去模仿别人,应该勇于发出自己的声音。 小升初文言文阅读理解 2:临江之麋 临江之人,畋 ①得麋麂 ② ,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之 ③ 。自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍 ④ 使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麂稍大,忘己之麋也,以为犬良 ⑤ 我友,抵触偃仆 ⑥ ,益狎。犬畏主人,与之俯仰 ⑦甚善,然时啖 ⑧ 其舌。三年,麇出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜 且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。 (选自《柳河东集》) 【注】①畋( ti án):打猎。②魔( ní):鹿仔。③恒( dá):恐吓。④稍:渐 渐,逐浙。⑤良:真,确。⑥抵触:用头角相抵相触。偃:仰面卧倒。仆:俯面卧倒。⑦俯仰:周旋,应付。③啖( dàn):吃,这里的意思是舔。 1.写出下列句子中加点词的意思。 (1)得麋麑,畜之( ) (2)犬畏主人( ) 贷:办货。④浸:水。⑤諰諰样子。⑦脚气:指脚气病。 2.用现代汉语翻译下面的句子。 自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。 3.结合上文内容,说说“临江之麋”为何会被外犬“共杀食之” 。 4.这则寓言说明了什么道理? 译文 有一个临江人,打猎时捉到一只小鹿,便把它饲养起来。带进门时,一群狗馋得直流口水,都摇着尾巴跑了过来。那个临江人很生气,把狗吓跑了。从此以后,他每天抱着小鹿接近狗,经常让狗看,叫狗不可乱动,渐渐地又让狗和小鹿玩要。时间长了,狗都能顺从主人的心愿。小鹿渐渐长大,忘了自己是鹿了,认为狗的确是自己的朋友,和狗互相碰撞翻滚嬉戏,越来越亲热。狗怕主人,就跟小鹿周旋玩耍,表现得很友好,但是经常舔着舌头。三年以后,鹿走出门外,看见大路上有一群野狗,就跑过去想和它们玩耍。那些狗看见鹿,又高兴又愤怒, 一起把它杀了吃掉, 路上一片血肉狼藉。 鹿到死也没明白这是怎么回事。 1.( 1)饲养(2)害怕 2.从此以后,他每天抱着小鹿接近狗, 经常让狗看叫狗不可乱动,渐渐地又让狗和小鹿玩耍。 3.因为它小时候有主人的保护, 而且主人让家中的狗与它熟悉交往, 家狗因惧怕主人而不敢吃它, 还和它玩耍。 但外面的野狗却无所顾忌, 对它毫不熟悉,所以“共杀食之”。 4.恃宠而骄而没有真正认清情况的人没有好下场。 小升初文言文阅读理解 3:余文坼意外遂愿 (chè),浙人,少孤,寄居京江④,事母极孝。贫不能供甘旨, 弃举业作贾,往来苏、扬间。志欲破万卷,而无钱购书,惟凭借读。常云于湖州置贷③,暂住村店,俄春涨发,村落困巨浸④中,移居主人楼上。方以阻行期为郁郁,忽睹楼侧贮书四架,悉经、史、子、集,喜甚,伏而诵之,焚膏继夜,諰諰⑤恐不能遍览。喁喁⑥数旬,竟忘为置贷来也。迄水将退,而脚气⑦大发,住养匝月,架上书悉归腹笥矣。 (选自清 ?张泓《滇南忆旧录》 ) [注释 ]①京江:古地名,今镇江市。②举业:参加科举考试的学业。③ (xǐ xǐ):恐惧的样子。⑥喁喁 (yúyú):小声读书的 [文言知识 ] “常”与“尝”。“常”作“经常” 、“平常”解,古今相同。但文言中“常”又同“尝” ,作“曾经”解。上文“常云于湖州置贷” ,意为曾经说是在湖州办货。又,《史记 ?高祖本纪》:“高祖为亭长时,常告归之田。 ”意为汉高祖

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档