2021届高考语文精选专题小说精读精练:卡夫卡《煤桶骑士》.docx

2021届高考语文精选专题小说精读精练:卡夫卡《煤桶骑士》.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2021届高考语文精选专题小说精读精练:卡夫卡《煤桶骑士》 编者寄语 寒冷的冬天,没有煤烧,快要冻死的人骑上煤桶,向煤店进军,但这个骑士却轻而易举地被老板娘打败,既没有得到煤块,也没有得到在老板面前一诉苦衷的机会,而是滚到了冰山区域,连自己也看不到自己,“永远消失,不复再见”。卡夫卡的《煤桶骑士》写于1917年,当时正值一战中奥匈帝国最吃紧的时期,煤炭成为战时稀缺物资,普罗大众特别是穷苦人家都面临着严峻的煤荒,《煤桶骑士》就是由此所作。小说的情节安排和语言组织都是作者内心世界的深刻写照。 文 本 研 读 (注:处为文章精析) 煤桶骑士 作者:[奥地利]卡夫卡 煤用完了,煤桶空空,煤铲闲着,炉子呼吸着冷气,房间鼓满了寒风,窗前树木在严霜中发僵,天空成了抵挡想向它呼救的人的银盾。我得弄些煤来,我不能干挨冻呀;我背后是冷冷冰冰的炉子,我前面是铁石心肠的天空,因此我必须在两者之间赶紧骑行出去,向居中的煤店老板去求助。(几笔就勾勒出一个严酷的战局,用主人公的生存困境对骑士文学进行戏仿。)可是那老板对我的平平常常的请求麻木不仁,我必须一五一十地向他证实我连一粒煤屑都没有了,因为他对我简直就是天上的太阳。我得像乞丐那样,饿得只剩最后一口痰,眼看就要倒毙在人家的门槛上,主人家的厨娘这才决定把最后的咖啡渣滓倒给我;(我驾驭着一个煤桶,支配着煤桶的行进,而煤店老板夫妇又在煤块的问题中与“我”形成了支配关系,这样的象征是具有高度抽象性的。卡夫卡是作为保险公司的一个勤奋的职员维持生计的,写作是他表现生存际遇与内心世界的途径。)同样,卖煤的将怒气冲冲,但想到“你不要杀人”的训诫,乃将满满一铁锹煤铲进我的煤桶里。 小说的情节安排是作者内心世界的深刻写照。“卖煤的”虽然“怒气冲冲”,但还是满足了“我”的乞求,“将满满一铁锹煤铲进我的煤桶里”。事前的想象充满了热切的渴望,与其后冷酷的现实形成了鲜明的对比。 我照这个办法出去一定能解决问题,于是我骑着煤桶前往。(一个骑士,骑上他的战马(煤桶)向目标挺进。从《煤桶骑士》这篇小说中,我们读出了一丝对过去的骑士小说致敬的意味。)我骑在桶上,手抓住上面的桶架把,那是最简单的玩具,我艰难地随桶滚下台阶,但到了下面我的桶儿却往上升起,妙哉,妙哉,那些卑屈地躺卧在地的骆驼们,在牵引人的鞭子恐吓下站起来的时候,也没有这样庄严。我以不快不慢的速度穿过冻硬的街巷,我常常被驮到二层楼那么高,从未下降到屋门那么低。结果我以超乎寻常的高度飘到煤老板的拱形地窑的门前,只见他在很深的地窑下面,蹲在他的小桌旁写字;他嫌太热,便让窑门洞开着。 “煤老板!”我用冻僵了的、被呼出的寒气蒙住的闷声喊道,“煤老板,请给我点煤吧,我的煤桶已经空得可以骑着它走了。帮个忙吧。等我一有钱,就全付清的。” 老板用手掩住耳朵。“我没有听错吧?”他扭过头去问他正坐在炉台边打毛衣的妻子道,“我没听错吧?有一位顾客。” “我什么也没有听见。”妻子说,她平静地呼吸着,手上织针不停,背朝炉子,舒舒服服地烤着火。 “哦,对的,”我喊道,“是我呀,一个老顾客,一向是不拖欠的,只是目前一时没有办法。” “夫人,”老板说,“我的确没有听错,是有一个人,我的耳朵不会那样不顶用的,那是一个老顾客,一个很老很老的顾客,他懂得说什么话才能使我这样感动。” “你怎么了,丈夫?”妻子说,她略停片刻,把针线压在胸口,“没——没有人啊,街道是空的,我们所有的顾客都供应过了;我们可以打烊歇几天了。” “可是我正坐在这儿的煤桶上呀,”我喊道,因寒气流出的没有感情的眼泪模糊了我的双眼,“请您朝上面看一眼吧,您马上就会发现我的,我请求给我一满锹,如果您能给我两铁锹,那我会无比高兴的。确实,所有其他的顾客都供应过了。唉,假如我能听到桶里的煤块劈啪作响该有多好呀!” “我来了。”老板说,但当他正要迈开短脚爬上地窑台阶时,他的妻子已到了他身边,紧紧攥住他的臂膊说:“你待着吧。要是你执意要去,那就由我上去。想想你今天夜里的那个咳嗽样儿吧。为了一桩买卖,何况那只是一桩想象中的买卖,你就不顾老婆、孩子,牺牲你的肺不成,我去。” “那你把我们库里所存的各种各样的煤一一告诉他,我在底下向你喊价钱。” 在上面的3至11段中,“我”关心的是赊煤度日,而煤店老板夫妇关心的始终是煤炭的交易问题。在他们的世界中没有没钱买不起煤这一情况,他们只考虑到是不是能及时地把煤送到顾客那里,赚取应得的利润。 “好。”妻子说,随即走出地窑到街边。她当然一眼就见到我。“煤店老板娘,”我喊道,“你好啊,只要一铁锹,就铲在这煤桶里,我自己把它拿回家去,一锹最次的就行。钱我当然会完全照付的,但不是马上,不是马上。”“不是马上”这几个字多么像钟声,它和附近教堂顶发出的悦耳的晚钟的响声混杂在一起! “他要什么呀?”老板喊道。 “没有什么

您可能关注的文档

文档评论(0)

138zxciop + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档