2021版部编教材《陋室铭》课下注释和教参翻译梳理.docxVIP

2021版部编教材《陋室铭》课下注释和教参翻译梳理.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2021版部编教材七年级下册知识点梳理 《陋室铭》 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 一、教材注释: 1、名:出名,有名。 2、灵:灵验。 3、斯是陋室:这是简陋的屋舍,只因我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。斯:这。馨:能散布很远的香气,这里指德行美好。 4、苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕长到阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色。 5、鸿儒:博学的人。鸿:大。 6、白丁:平民,指没有功名的人。 7、调素琴:弹琴。调:调弄。素琴:不加装饰的琴。 8、金经:指佛经(佛经用泥金书写)。 9、无丝竹之乱耳:没有世俗的乐曲扰乱心境。丝:指弦乐器。竹指管乐器。 10、无案牍(dú)之劳形:没有官府公文劳神伤身。案牍:指官府文书。形:形体、躯体。 11、南阳诸葛庐:诸葛亮隐居南阳住的草庐。 12、西蜀子云亭:扬子云在西蜀的屋舍。西蜀,今四川。子云,即扬雄,字子云,蜀郡成都人。西汉哲学家、文学家。 13、何陋之有:语出《论语?子罕》。意思是:有什么简陋的呢? 二、教参翻译: 山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就显得灵验。这是简陋的屋舍,只因主人的品德好就不感到简陋了。苔鲜长到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色。说说笑笑的是学问渊博者,来来往往的没有平民(读书人一般有功名)。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。它好比南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的草玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?” 三、字词归纳: (一)词类活用: 1.山不在高,有仙则名(名词做动词,出名) 2.水不在深,有龙则灵(名词做动词,灵异) 3.无丝竹之乱耳(形容词的使动用法,使……感到混乱) 4.无案牍之劳形(形容词的使动用法,使……感到劳累) (二)一词多义: 之:无案牍之劳形(用于主谓之间的助词,不译) 何陋之有(宾语前置的标志,不译) (三)古今异义: 1.惟吾德馨远 1.惟吾德馨 远 今义:芳香。 2.谈笑有鸿儒 2.谈笑有鸿儒 今义:鸿雁,书信。 3.无案牍之劳形 古义: 3.无案牍之劳形 今义:形状。 4.无丝竹之乱耳 4.无丝竹之乱耳 今义:形状。 5.宜乎众矣远 古义:当,和乎连用 5.宜乎众矣 远 今义:合适,应当。 (四)倒装句: 何陋之有:应该是“有何陋”:有什么简陋的呢? 四、难点解析: 《陋室铭》结尾引用孔子的话“何陋之有”,有什么深意?在物质生活日益丰富的今天,应该如何看待作者所说的“惟吾德馨”? 此处引用孔子的话证“陋室”说明“有德者居之,则陋室不陋。”与前文“斯是陋室,惟吾德馨”遥相呼应。把个陋字彻底翻了过来,达到不陋的最完美的境界,这是全文的点睛之笔。突出表明了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。

文档评论(0)

zfcq2001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档