《文心雕龙》全文注释及译文2.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文心雕龍》全文、註釋及譯文 2 101. 扬雄《剧秦》,班固《典引》 101. 扬雄《剧秦》,班固《典引》 文心雕龙》 之“封 禅第二 正文及注释 及扬雄《剧秦》 ,班固《典引》 ,事非镌石,而体因纪禅。观 剧秦》为文,影写长卿,诡言遁辞,故兼包神怪;然骨制 靡密,辞贯圆通,自称极思,无遗力矣。 《典引》所叙,雅 有懿采,历鉴前作,能执厥中,其致义会文,斐然馀巧。故 称“《封禅》靡而不典,《剧秦》 典而不实”,岂非追观易为明, 循势易为力欤?至于邯郸《受命》 ,攀响前声,风末力寡, 辑韵成颂,虽文理顺序,而不能奋飞。陈思《魏德》,假论 辑韵成颂,虽文理顺序,而不能奋飞。陈思《魏德》 ,假论 客主,问答迂缓,且已千言,劳深绩寡,飙焰缺焉。 注释〕 (1) 《剧秦》:即《剧秦美新》 。西汉末王莽建立“新” (1) 《剧秦》:即《剧秦美新》 。 西汉末王莽建立“新” 王朝,扬 美化雄仿司马相如《封禅文》 ,上封事给王莽,评论秦朝, 美化 。文载王莽的新朝,所以叫《剧秦美新》 。文载《文选》卷四十八。 。文载 (2)《典引》:班固模仿扬雄的《剧秦美新》作《典引》 文选》卷四十八。 ⑶非镌(ju ⑶非镌(ju a捐)石:指 指《剧秦美新》和《典引》不是刻石 之文。镌:刻。 (4)影写:模仿。长卿:司马相如的字。 (5)遁辞:逃遁、隐约之辞,指非正面直叙。 ⑹骨掣(ch e?):杨校:疑当作“体制”。靡:细。 (7) 自称极思:《剧秦美新》中说:“作《剧秦美新》一篇,虽 未究万分之一,亦臣之极思也。”极,尽。 乎,杨校:作“采”。懿(y意)采:美彩。 (9)厥(ju e决),其。 斐(f e匪)然:有文采貌。 《封禅》丽而不典二句:班固《典引》的序中说: “伏唯 相如《封禅》,靡而不典;扬雄《美新》典而亡 (不)实。然皆 游扬后世,垂为旧式。”丽,杨校:当作“靡”靡:丽。典:高 雅。 (12) 循:依。 (13)邯郸(ha nd a 含丹):邯郸淳,三国魏作家。其《受命 述》载《艺文类聚》卷 风末:冲风之末。冲风,暴风;末,尾。 (16)顺:杨校:作“颇”。 (17)陈思:陈思王曹植。其《魏德论》残文见《艺文类聚》 (18)飙(bi ao标):暴风,喻有力。焰:光芒。 译文 至于扬雄的《剧秦美新》 ,班固的《典引》 ,虽然没有刻石, 所写都是有关封禅的事。读《剧秦美新》 ,它的写作显然是 模仿司马相如的《封禅文》 ;其中多用隐约诡诈的言辞,因 而写了不少神怪之事。但它的整个结构相当严密,文辞有条 理而圆和畅通。扬雄自己说写这篇作品已“极尽思考”,可见 他是用尽全力了。 《典引》的描写,雅正而优美;这是作者 考察了前人的得失,因而能掌握得当;它表达意义、组成文 章,写得富有文采而又巧妙。所以班固曾说:“《封禅文》虽 然华丽却不典雅, 《剧秦美新》虽然典雅但不核实。”这岂不 是考察了前人的作品就易于认识明确,循其体势就容易收到 功效吗?至于魏初邯郸淳的 《受命述》 ,不过攀附前代名作, 风力不足;写得好像颂体,虽然文理还有条不紊,却很平庸 而不高超。到曹植的《魏德论》 ,是假设主客的议论,一问 答,文势迂缓,长达千言;费劲不小,却收效甚微,缺乏 力量和光芒。 102. 构位之始,宜明大体——《文心雕龙》之“封禅第二 ”(5) 正文及注释 兹文为用,盖一代之典章也。构位之始,宜明大体,树骨于 训典之区,选言于宏富之路;使意古而不晦于深,文今而不 坠于浅;义吐光芒,辞成廉锷,则为伟矣。虽复道极数殚, 终然相袭,而日新其采者,必超前辙焉。 赞曰:封勒帝绩,对越天休。逖听高岳,声英克彪。 树石九旻,泥金八幽。鸿律蟠采,如龙如虬。 注释〕 典章:典法章程,制度。 搆:杨校:作“构”。构位:构思。 (3) 训典:指经典著作。 《尚书》有《伊训》 、《尧典》等。 (4) 晦:暗,不明 ⑸廉锷(e遏):锋利。廉,利;锷,刀剑的刃。 ⑹道:理。数:术,方法。殚( da丹):尽,竭。 辙:车轮碾压的沟槽,指老路。 (8)勣:同绩。 庙。”对越天休:《诗经 ?周颂 ?清庙》:“对越在天,骏奔走在 ( 颂扬文王在天灵,急急奔走在宗庙。 )对越,犹宣扬。 庙。” 天休,天子的美德。 (10)逖(t替):远。 (11) 声英,杨校:当作“英声”。彪:虎纹,纹彩,指文采。以 上两句说泰山刻石能使声名永传。 九旻(□[口民):九天,高天。旻,天,天空。 泥金:《续汉祭祀志》:“封禅用玉牒书藏方石。牒厚五寸。 有玉检 (匣),检用金缕五。周以水银,和金以为泥。 ”泥金即 指用泥金密封的玉牒,八幽:很深的地下。 (14)律:杨校:疑“笔”之误。蟠( p盘)n屈曲,环绕。 虬(qi 0求):传说中的一种龙。 译文 这种文体的作用,是一个时代的典章制度。在写作上开始考 虑布局

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档