英语成语小故事大全.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语成语小故事大全 tsau pi and tsau jr were sons of tsau tsau. both were very gifted writers, and tsau jr was especially quick-witted. 曹丕与曹植都是曹操的儿子,二者均有才华,特别是曹植更具文采。 after tsau tsaus death, tsau pi took over the throne of the kingdom of wei. jealous of tsau jrs literary ability, and afraid that he might cause problems, tsau pi was always looking for a way to kill his brother. 在曹操死后,曹丕继任大统,但他嫉妒曹植的才华,同时也惧怕曹植回谋反,所以一直在伺机杀害曹植。 one day, tsau pi called tsau jr into see him.he ordered his brother to make up a poem within the time it took to walk seven steps, adding that if he could not, his life would be in danger. 有一天,曹丕要求接见曹植,他要求曹植在他七步之内作诗一首,如果做不到,就会有生命危险。 greatly saddened, tsau jr began to walk and to think. before he had taken the seven steps, he had already finished his poem, the meaning of which was: brothers are of the same family, so why should the oppress each other? 悲愤之下,曹植急中生智,作出七步诗,是的意思就是“本来就是亲兄弟,为什么要这样步步紧逼,伤及感情?” tsau jr was very intelligent and loved to study. he wrote many outstanding articles which showed his artistic talent and earned him the admiration of many people. one scholar said of him: heaven gave the world ten decalitres of talent, and tsau jr alone has eight of them. 曹植文采俱佳,热爱学习,他曾做过不少才华横溢的文赋,均令世人感叹不已。曾有一位学者说道:“如若天下文采共有十斗,曹植一人独占八斗。” li ling was a great general during the time of emperor han wu-di hàn wǔ dì汉武帝. he was a very good fighter, and he won every battle. 西汉时代有个很有名的大将军名叫李陵,他骁勇善战,百战百赢。 one time, however, li lings troops were so hopelessly outnumbered by the huns that although they fought bravely, the whole army was soon taken captive. 有一次,虽然李陵的军队奋勇杀敌,因为兵力不足而战败投降。 li ling shamefully surrendered for the moment, planning to wait for an opportunity to strike back. 李陵打算暂时先忍辱投降,以便伺机等待机会反击。 but when news of the surrender reached the capital, the emperors jealous ministers began to degrade li ling in front of the emperor. 但当李陵投降的消息传到首都,皇上身边嫉妒的大臣们都开始指责李陵。 what he hea

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地陕西
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档