出境旅游英语作文阅读.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
出境旅游英语作文阅读 出国旅游 Traveling Abroad In recent years, more and more citizens are traveling abroad. In 1995, the number of people who choose to travel abroad was about 10000. The number quadrupled to nearly 40000 in 2000. And in 2021, the number further climbed above 12000. There are several reasons for the shocking rise. To begin with, the improvement of the life standards makes traveling abroad affordable to more and more people. Moreover, the convenient transportation facilities make more destinations accessible. The last but not the least, after visiting most famous scenic spots throughout our country, exotic cultures seem to appeal more to many citizens. And gradually, they begin to treat traveling abroad as a new fashion. This trend is beneficial for people on the whole. On one hand, it is a very interesting and romantic way to spend ones vacation. On the other hand, it enlarges peoples vision by having a look at what is going on in a different country. IT’S HARD being a Chinese tourist. Reviled for bad behaviour one day and ripped off by everyone from taxi drivers to pickpockets the next, China’s newly minted travelling classes are having a tough year. 身为中国游客可真不容易:一会儿因举止不当受尽辱骂,一会儿又遭到出租司机宰客、扒手抢劫。对中国新兴旅游人群而言,今年过得真心不容易。 In typical fashion, the Chinese government appears intent on regulating away some of that pain. On October 1st China’s tourism industry came under a new set of rules, most intended to curb corruption in domestic travel and ease the burden on guides, groups and tourists travelling within the country. The law includes at least one clause that seems to have been inspired by a series of incidents that have revealed the apparently bad manners of Chinese tourists, on the mainland and overseas. 一如以往,中国政府貌似又打算通过调控来解决某些问题了。今年十一,中国旅游业又迎来一套新政策,其中多数旨在整治国内旅游业腐败现象,并减轻国内导游、旅游团及游客的负担。政策中不少条例的制定,可归咎于以往中国游客的恶劣言行在海内外引发的无数事件。 The number of Chinese travelling at leisure, both domestically and abroad, has grown tremendously in recent yea

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地湖南
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档