- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
课外古诗词诵读 R ·七年级上册 诗 词 课 题 总 览 《峨眉山月歌》李白 《江南逢李龟年》杜甫 《行军九日思长安故园》岑参 《夜上受降城闻笛》李益 峨 眉 山 月 李 歌 白 作者名片 李白 ( 701 — 762 ),字太白,号青莲居士。其生 地今一般认为是唐剑南道绵州昌隆青莲乡,祖籍为 甘肃天水。唐代杰出的浪漫主义诗人,被后人誉为 “诗仙”。与杜甫齐名,世称“李杜”。其作品风 格豪放飘逸,想象奇特。代表作品有《静夜思》 《春夜洛城闻笛》《将进酒》《蜀道难》等。 诗词解读 峨眉山月歌 李白 半圆的秋月 峨眉山月 半轮秋 , 月光 影 入 平羌 江水流。 青衣江 今夜 夜发 清溪向三峡, 出发 思 君 不见 下渝州 。 指峨眉山 月。一说 指作者的 友人。 下:顺流而下 渝州:重庆一带。 . 诗词翻译 高峻的峨眉山巅悬挂着半圆的秋 月,月影静静地倒映在缓缓流动的平 羌江水之中。夜间乘船从青溪驿出发, 直奔三峡,想念你却难以相见,恋恋 不舍地去向渝州。 主旨归纳 这首诗通过对月夜行 船所见的描写,描绘了 一幅优美的峨眉山夜间 的景象,抒发了诗人江 行思友之情。 江 南 逢 李 龟 杜 甫 年 作者名片 杜甫 ( 712 — 770 ),字子美,自号少陵野老, 世称杜工部、杜少陵等,河南巩县(今河南巩 义西)人。唐代伟大的现实主义诗人。杜甫被 后人尊称为“诗圣”,与 “诗仙”李白并称为 “李杜”。其诗多是反映现实、忧国忧民的诗 篇,被称为“诗史”,风格沉郁顿挫。代表作 有“三吏”(《新安吏》《石壕吏》《潼关 吏》)和“三别”(《新婚别》《垂老别》 《无家别》),《茅屋为秋风所破歌》《闻官 军收河南河北》《春夜喜雨》 诗词解读 江南逢 李龟年 杜甫 经常 李龟年:唐玄宗 时著名乐师,擅 长唱歌。安史之 乱后,流落江南。 岐王宅里 寻常 见, 指殿中监崔涤, 唐玄宗的宠臣。 崔九 堂前几度闻。 今湖南一带 正是 江南 好风景, 落花时节 又逢 君 。 李龟年 春末。落花的寓意甚多,人衰 老飘零,社会的凋敝丧乱都在 其中。 . 诗词翻译 当年在岐王府里经常见到你的演出,在崔九堂前也 曾多次听到你的歌声。如今正是江南一派大好风光的 时候 , (没想到)在这落花时节又与你重逢。 主旨归纳 这首诗通过诗人追忆往 昔与李龟年的接触及描写 现实两人重逢的场景,表 达了诗人对唐王朝盛衰变 化的苍凉感叹,以及对彼 此现状的悲叹。 行 军 九 日 岑 思 参 长 安 故 园 作者名片 岑参 ( 约 715 — 770) ,唐代边塞诗人,江陵(今湖北荆州 人),太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤 贫,从兄就读,遍览史籍。天宝三载 (744 年 ) 进士。初为 率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝 幕府掌书记 ; 天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其 幕府判官。大历五年 (770 年 ) 岑参工诗,长于七言歌行,代表作是《白雪歌送武判官 归京》。现存诗三百六十首。对边塞风光,军旅生活,以 及少数民族的文化风俗有亲切的感受,故其边塞诗尤多佳 作。风格与高适相近,后人多并称“高岑”。有《岑参集》 十卷,已佚。今有《岑嘉州集》七卷 ( 或为八卷 ) 行世。 《全唐诗》编诗四卷。 诗词解读 行军 九日 思长安 故园 勉强 阴历九月九日重阳节 岑参 故乡 强 欲 登 高 去, 无 人 送 酒 来。 重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。 可怜 遥 怜 故 园 菊, 应 傍 战 场 开。 靠近 . 诗词翻译 九月九日重阳佳节,我勉强登上 高处远眺,然而在这战乱的行军途 中,没有谁能送酒来。我在远方想 念长安故园中的菊花,这时大概靠 近在这战场零星的开放了。 主旨归纳 这首五言绝句通过写诗人在九月九日重阳节登高望远, 表现诗人对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。这 是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。 夜 上 受 降 李 城 益 闻 笛 作者名片 李益 (748 —约 829) , 唐代诗人,字君虞,陇西姑臧 ( 今甘 肃武威 ) 人,后迁至河南洛阳。大历四年 (769) 进士,初任 郑县尉,久不得升迁,建中四年 (783) 登书判拔萃科。因 仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅 长绝句,尤其工于七绝。代表作品有《塞下曲三首》《夜 上受降城闻笛》。 诗词解读 夜上受降城闻笛 烽火台名。在西 受降城附近。 李益 回乐烽 前沙似雪, 受降 城外 月如霜。 一作“城上”, 一作“城下” 不知何处吹 芦管 , 一夜 征人尽 望乡。 指出征 或戍边 的军人。 全 笛子 . 诗词翻译 回乐烽前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如 秋霜。不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个 眺望故乡。 主旨归纳 这是一首抒写戍边将士乡 情的诗作,诗歌通过
文档评论(0)