儿童经典英语寓言故事阅读.docxVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
儿童经典英语寓言故事阅读 故事永远伴随着我们,伴随着我们的学习,从童年到老年,从课堂到职场,从故土到异乡。因此我们说,学习始于故事。本文是儿童经典英语寓言故事,希望对大家有帮助! Chen Yaozi, Duke Kang Su was unsurpassed in archery,and he had a very high opinion ofhimself. 康肃公陈尧咨,射箭技术举世无双,他本人也自命不凡。 One day, when he was shooting arrows in his own garden, an old oil peddler happened to passby. 一天,他在自己的花园里射箭。有个卖油的老头儿正好路过这里, The old man laid down his shoulder pole with its load, stood to one side, watched askance fora long while and didn’t go away. 老人放下担子,站在一旁,斜着眼睛好久仍不离去。 When the old man saw him hit the target every time, he didn’t cheer, but only nodded slightly.Duke Kang Su asked: 老头儿见他箭箭射中,并不喝彩,只是微微点头。康肃公问: “Do you know archery too? Isn’t my skill excellent?” “你也懂得射箭吗?难道我的本领还不高明吗?” The old man said: 老头儿说: “This is nothing, only skillful technique.” “这没什么,只不过是手法熟练而已。” Duke Kang Su was angry and rebuked him loudly: 康肃公很恼火,大声斥责说: “How dare you belittle my archery skill?” “你怎么敢小看我的射箭技术!” The old man replied unhurriedly: 老头儿不慌不忙地回答说: “I know this from pouring oil.” “我是通过打油得知的。” As he spoke, he put a bottle gourd on the ground, and a copper coin with a hole in its centreon the mouth of the bottle gourd. 说着,他拿了一只葫芦放在地下,又把一枚有孔的铜钱放在葫芦口上, Then he slowly poured oil into the bottle gourd with a ladle. 然后用勺慢慢地往葫芦里灌油。 The oil,like a thin string, went straight into the bottle gourd through the hole in the copper coinwithout staining the coin at all. 只见油像一条细线一样,从铜钱眼里注人葫芦,铜钱却一点也没有沾油。 The old man smiled and said: 老头儿笑了笑说: “This is nothing either, only skillful technique.” “我这也没什么,只是手法熟练罢了!” In the Tang Dynasty, there was a Guanyin Avalokitesvara Temple on the Southern Mountainof Hengshan. 唐朝时,南岳衡山上有一座观音庙, The temple was stately and solemn, with incense smoke curling all around. 庙宇庄严,香火缭绕。 One day, the eminent Monk Huai Rang of the Chan sect strolled into the temple hall and sawMonk Ma Zu sitting calm and upright on a

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地广东
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档