《鸣机夜课图记》原文及译文.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《鸣机夜课图记》原文及译文 《鸣机夜课图记》原文及翻译 蒋士铨 鸣机夜课图记 [ 清] 蒋士铨 原文 吾母姓钟氏,名令嘉,字守箴,出南昌名族,行九。幼与诸兄从先外祖滋生公念书。十八,归先府君。时府君年四十余,任侠好客,乐施与,散数千金,囊 箧萧然,宾从辄满座。 吾母脱簪珥, 治酒浆,盘罍间未尝有俭色。 越二载,生铨,家益落,历困苦穷乏,人所不能堪者,吾母怡然无愁蹙状,戚党人争贤之。府君由是计复游燕、赵间,而归吾母及铨,寄食外祖家。 译文 我的母亲姓钟,名叫令嘉,字守箴,身世于南昌府名门望族,排行第九。她 在小时候和几个哥哥一起随着我外祖父滋生公念书, 十八岁嫁给我父亲。 那时我 父亲四十多岁,性情侠爽,爱结交朋友,喜把财物施舍给别人,散给人家许很多 多金钱,使得家里箱柜里东西都一空如洗。 家中经常宾客满座, 我母亲拿下金玉首饰,换了钱办酒席,席上酒席丰盛,绝不减色。成婚两年,生下我,家境更为衰落,她经历了穷困的生活, 别人都不能忍受的, 我母亲却心情坦然没有忧虑的样子。亲戚和同族人,个个赞她贤慧。由于这样,我父亲能再到北方去做官,把我母亲和我寄放外祖父家靠他们生活。 。 画好了这张图,母亲看了,特别喜欢。所以,我特地把我母亲勤劳的一世, 写了这篇大要的记述, 为的是恳求著书立说、 鼓励人们善行的大人先生, 据此写 出完善的文章来。 原文 : 铨四龄,母日授四子书①数句。苦儿幼不能执笔,乃镂竹枝为丝断之,诘屈 作波、磔②点画,合而成字, 抱铨坐膝上教之。 既识,即拆去。日训十字,明日,令铨持竹丝合所识字,无误,乃已。至六龄,始令执笔学书。 记母教铨时,组绣纺③绩之具,毕陈 左右;膝置书,令铨坐膝下读之。母手任操作,口传句读,咿唔之声,与轧轧相间。儿怠,则少加夏楚④,旋复持儿而泣曰:“儿及此不学,我何以见汝父!”至夜分,寒甚,母坐于床,拥被覆双 足,解衣以胸温儿背,共铨朗读之;读倦,睡母怀,俄而母摇铨曰: “能够醒矣!”铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。少间,复令读;鸡鸣,卧焉。 【说明】①四子书:《大学》、《中庸》《论语》、《孟子》。②波、磔 (zh é) :汉字书写笔画。③组绣纺:即编织结线。④夏 (ji ǎ) 楚:用于责打的大条等。 译文 : 我四岁的时候,母亲天天教我《四书》中几句话。苦于我太小,不会拿笔, 就削把竹枝成为细丝把它折断, 弯成一撇一捺一点一画, 拼成一个字, 把我抱上 膝盖教我认字。一个字认识了,就把它拆掉。天天教我十个字,次日,母亲叫 我拿了竹丝拼成前一天认识的字, 直到没有错误才停止。 到六岁时,母亲才叫我 拿笔学写字。 回想母亲教我的时候,刺绣和纺织的工具,全放在一旁,她膝上放着书,叫 我坐在膝下小凳子上念书。 母亲一边手里操作, 一边嘴里教我一句句念。 咿咿唔 唔的念书声,夹着吱吱哑哑的织布声,交错在一起。我懈怠时,她就拿戒尺打我 几下,打后又抱着我哭泣,说:“儿啊,你这时候不肯好好学习,叫我怎么去见 你父亲!”到了子夜,天气很冷,母亲坐在床上,拉起被子遮住双脚,解开自己 衣服用胸口的体温暖我的后背, 和我一起吟诵念书; 我读得疲备了, 就在母亲怀 里睡着了。一会儿,母亲摇摇我,说:“能够醒了!”我张开双眼,看见母亲泪 流满面,我也哭起来。 歇一下,再叫我读。直到头遍鸡叫, 母亲才和我一起睡觉。

文档评论(0)

130****6858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档