- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
茶道英语作文与翻译
Chinese Tea History of Tea According to Lu Yu, writer of the book Tea Classics during the Tang Dynasty, Chinese tea has enjoyed a history of more than 4000 years. Tea was used as offerings
in the West Zhou, vegetables in the Spring and Autumn period, and medicine in the Warring period. Later in the West Han dynasty, it became a major commodity.During the 300 years between the Three Kingdoms period and the Northern and Southern Dynasties, especially in the latter era, Buddhism was extremely popular. The Buddhists applied tea to relieve sleep in Za-zen, so tea trees spread along valleys and around Buddhist temples. That is why people say tea and Buddhism accompanied each other during their development in China. Till the Tang Dynasty, tea became popular with the common people. In the Ming Dynasty, tea trade began to play an important role in the governments economic plans and the Tea and Horse Bureau was set up to supervise the tea trade. In the 6th century, a Buddhist monk brought tea to Japan and in the 16th century a Portuguese missionary introduced tea to Europe.It was then that tea truly became an international drink. Presently in China, the tea family not only consists of traditional tea, but also tea beverage, tea food, tea medicine and other tea products.
中国茶茶的历史根据的鲁豫,这本书的作者茶经典在唐代,中国茶享有4000多年的历史。茶作为产品
在西方,蔬菜在春秋时期,春秋战国和医学。后来在西方汉代,它成为一个主要的商品。三国之间的300年期间,南北朝时期,尤其是在后者的时代,佛教是非常受欢迎的。佛教徒茶适用于缓解睡在打坐,所以茶叶树沿着山谷和传播佛教寺庙。这就是为什么人们说茶和佛教在中国陪着对方在他们的发展。直到唐朝,茶成为受老百姓的欢迎。明代,茶叶贸易开始发挥重要作用在政府的经济计划和茶和马局成立监督茶叶贸易。在公元6世纪,一个和尚带了茶在日本和欧洲16世纪葡萄牙传教士介绍了茶。就在那时,真正成为了一个国际饮料茶。目前在中国,茶的家庭不仅包括传统茶、茶饮料、茶食品、茶药和其他茶产品。
The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of savoring. Savoring tea is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and dr
文档评论(0)