《唐顿庄园》第一季中英台词.pdfVIP

  • 98
  • 0
  • 约8.39万字
  • 约 40页
  • 2021-07-13 发布于北京
  • 举报
Downton-Abbey-0101 [00:00.00] 炉火还旺吗 Is your fire still in? [00:02.54] 仆人们的早餐摆好了吗 Have you laid the servants hall breakfast? [00:05.11] 炉子擦亮了吗 And finished blacking that stove? [00:07.72] 卧室的炉火呢 What about the bedroom fires? 都生好了 帕特莫太太 All lit, Mrs Patmore. 好的 带上家什 Right, well, take your things 去把底楼的火也生了 and get started on the fires on the ground floor. [00:15.81] 黛西 你蜷在那儿做什么 Daisy, whatever are you doing there, 黑灯瞎火的 crouching in the dark? 你不在 我也不想用 You werent here and I didnt like to touch 脏手去拉窗帘 the curtains with me dirty hands. [00:24.14] 说得没错 Well, quite right, too. - 你怎么不开灯 -我不敢 - Why didnt you put the lights on? - I darent. 电又不是什么牛鬼蛇神 Well, its electricity and not the devils handiwork. [00:31.77] 人家斯凯尔顿庄园连厨房都通上电了 At Skelton Park, theyve even got it in the kitchens. 为什么呀 What for? [00:36.81] 把板子准备好 报纸一来就可以熨了 Get the board out so you can do them as soon as theyre here. [00:41.95] 书房收拾妥当了吗 Is the library tidy? 收拾好了 休斯太太 Yes, Mrs Hughes. [00:45.57] 你是要生火 又不是钻木取火 Youre building a fire, not inventing it. 还剩几个了 How many have you done? 主人下楼前最后一个了 This is me last till they come downstairs. [00:52.99] -他们起来了 -片刻不得消停 - And theyre off. - No rest for the wicked. [00:56.85] 是玛丽小姐 茶盘备好了吗 Lady Mary. Are the tea trays ready? 都准备好了 帕特莫太太 All ready, Mrs Patmore. [01:01.48] 先熨《泰晤士报》 他早餐时只读这份 Do The Times first, he only reads that at breakfast. 再是夫人的《每日见闻报》 And the Sketch for her ladyship. [01:07.03] -为什么还要熨报纸 -关你什么事 - Why are their papers ironed? - Whats it to you? 为了让油墨干透 傻丫头 To dry the ink, silly. 怎能让老爷的手弄得和你一样脏呢 We wouldnt want his lordships hands to be as black as yours. 1 [01:15.64] -老爷更衣完毕 -威廉 - His

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档