(英语语言文学专业论文)接受美学视角下中国古典诗词英译意境的审美再现.pdfVIP

  • 5
  • 0
  • 约30.5万字
  • 约 77页
  • 2021-07-27 发布于湖北
  • 举报

(英语语言文学专业论文)接受美学视角下中国古典诗词英译意境的审美再现.pdf

接受美学视角下中国古典诗词英译意境的审美再现 田华 摘 要 意境在中国古典诗学中是重要而独特的概念,被认为是中国古典诗词的灵魂。 然而多数关于意境翻译的讨论都是经验之谈,很不充分。美学是评价文学及其翻译 价值的重要方法。没有美,诗歌也就不复存在。这篇论文从接受美学的角度探讨了 中国古典诗词英译意境的审美再现。 接受荧学认为开放性和不确定性是所有文学文本的本质特征。读者是文学作 品意义的建构者,是文学作品本身的一个组成部分。读者通过文本总是与内嵌于文 本结构中的作者进行对话。在此文学交流中,创造性活动和接受活动组成了必不可 少的二维活动,作者、文本和读者是基本要素。文本的意义产生丁以文本为媒介 读者和作者的对话。以接受美学为指导,文学翻译是在文本和读者,作者和读者间 不断进行对话的双重交流过程。对话的目的是重新体会作者和文本的意图,满足读 者的期待视野,与作者产生共鸣。 意境是情景交融的艺术形象和它所引发的想象的形象的总和。意境创造的实 质并不仅仅在于情景交融,更在于创造“象外之象”,能够把读者带入一个广阔的 遐想空间。因此,意境实际上是由作者和读者共同完成的。读者的主体性在意境创 造过程中得到了充分体现。 接受

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档