- 1、本文档共64页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新视野大学英语读写教程【第三版】第四册课文原文与翻译
Unit 1
Text A Love and logic: The story of a fallacy
爱情与逻辑:谬误的故事
1 I had my first date with Polly after I made the trade with my roommate Rob. That year
every guy on campus had a leather jacket, and Rob couldnt stand the idea of being the only
football player who didnt, so he made a pact that hed give me his girl in exchange for my
jacket. He wasnt the brightest guy. Polly wasnt too shrewd, either.
在我和室友罗伯的交易成功之后, 我和波莉有了第一次约会。 那一年校园里每个人都有件
皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和
我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精
明。
2 But she was pretty, well-off, didnt dye her hair strange colors or wear too much makeup.
She had the right background to be the girlfriend of a dogged, brilliant lawyer. If I could show
the elite law firms I applied to that I had a radiant, well-spoken counterpart by my side, I just
might edge past the competition.
但她漂亮而且富有, 也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。 她拥有合适的家庭背
景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友。如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到
我身边伴随着一位光彩照人、谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘中以微弱优势获胜。
3 Radiant she was already. I could dispense her enough pearls of wisdom to make her
well-spoken.
“光彩照人 ”,她已经是了。而我也能施予她足够多的 “智慧之珠 ”,让她变得 “谈吐优雅 ”。
4 After a banner day out, I drove until we were situated under a big old oak tree on a hill
off the expressway. What I had in mind was a little eccentric. I thought the venue with a perfect
view of the luminous city would lighten the mood. We stayed in the car, and I turned down the
stereo and took my foot off the brake pedal. What are we going to talk about? she asked.
在一起外出度过了美好的一天之后, 我驱车来到了高速公路旁一座小山上一棵古老的大橡
树下。我的想法有些怪异。而这个地方能够俯瞰灯火灿烂的城区,我觉得它会使人的心情变
轻松。我们呆在车子里,我调低了音响并把脚从刹车上挪开。 “我们要谈些什么? ”她
您可能关注的文档
最近下载
- 风力发电机模拟软件:FAST二次开发_(3).FAST模拟器架构解析.docx VIP
- 语文三年级下册专项训练:阅读.doc VIP
- 金属制品项目企业经营战略方案.docx
- 人工智能导论课件 第十三章 类脑智能.pptx VIP
- 招聘面试题大全.doc VIP
- 北师大版小学数学六年级下册各单元思维导图.pdf
- 中考物理常考估测汇总及估测训练100题(模拟50题+真题50题)(原卷版).docx VIP
- 岩壁梁悬臂模板施工方案.docx VIP
- 碳纤维片材加固混凝土结构技术规程(2007年版) CECS146:2003.pdf VIP
- 新人教版(2025)小学三年级英语下册第六单元Unit 6 单元整体教学设计.docx VIP
文档评论(0)