- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
出师表——解读
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,
先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世了。现在天下分裂成三个国家。
益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊。
然侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外者, 盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
然而朝中官员在首都毫不懈怠, 忠诚有志的将士在外面舍生忘死, 是因为追念先
帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身上报恩啊。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,
实在应该广泛地听取意见, 发扬先帝遗留下来的美德, 振奋有抱负的人们的志气,
不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
不应该随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊 !
宫中府中,俱为一体,
皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;
陟罚臧否,不宜异同。
升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,
如果有作奸邪事情、 犯科条法令, 或做了好事对国家有贡献的, 都应该交给主管
的官员判定他们受罚或者受赏,
以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
来显示陛下公正严明的治理, 而不应当有偏袒和私心, 使朝廷内外刑赏的法令不
同。
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,
侍中侍郎敦攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,
志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
他们的志向和思虑都忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
我以为宫廷中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后实行,就一定能够补
救缺点,防止疏漏,得到更多的成效。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,
将军向宠,性格品行善良平正,通晓军事,
试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
过去任用他的时候,先帝称赞他能干,所以大家商议推举他做中部督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
我认为军营中的事情, 都拿来和他商量, 就一定能够使军中团结和睦, 才能高的
和才能低的都得到合理安排。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;
亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
先帝在世时, 每次和我谈论这些事情, 没有不对桓、 灵二帝的昏庸感到痛心遗憾
的。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,
侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞优秀、以死报国的大臣,
愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
我本来是个平民, 在南阳亲自种地, 只希望在乱世里苟且保全性命, 并不想在诸
侯中做官扬名。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,
先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份,委屈自己,
三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
三次到草庐来探望我, 向我询问当代的大事, 我因此有所感而情绪激动, 就答应
为先帝奔走效劳。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
后来遇到挫折, 在军事上失败的时候接受重任, 在危难紧迫的关头奉命出使, 从
那时到现在二十一年了。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,把国家大事托付给我。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,
我接受命令以来, 早晚忧虑叹息, 唯恐托付给我的大事做得没有成效, 而有损于
先帝的明察,
故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,
所以五月渡过泸水, 深入到不长庄稼的荒凉地方。 现在南方
文档评论(0)