劝学全文最新分析和总结.pdfVIP

  • 7
  • 0
  • 约3.62千字
  • 约 6页
  • 2021-08-09 发布于上海
  • 举报
原文:君子曰:学不可以已。青、取之于蓝,而青于蓝;冰、 水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有 槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利, 君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。故不登高山, 不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言, 不知学问之大也。干、越、夷、貉之子,生而同声,长而异 俗,教使之然也。诗曰: “嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位, 好是正直。神之听之,介尔景福。 ”神莫大于化道,福莫长于 无祸。 译文:君子说:学习不能够停止。青色染料是从蓝草中提取 出来的,却比蓝草更青。冰是水凝结而成的,却比水更加的 寒冷。木材笔直完全符合绳墨的测量要求,把笔直的木材加 热弯曲而制成车轮,它的弯曲程度完全符合圆规的标准,即 使风吹日晒也不挺直,这是加热使它变得弯曲的缘故。所以 木材接受墨线的矫正就会直, 金属经过磨刀石的磨砺就锋利, 君子广求学问,而且每天反复反省自己,那么,心智就会聪 明,行为就没有过错了。所以,不登上高山,就不知道天有 多高;不面临深涧,就不知道地有多厚;不懂得先代帝王的 遗教,就不知道学问的博大。吴、越、夷、貊四国所生的婴 儿,初生是呱呱的啼哭声相同,可长大后他们的习俗却并不 一样,这便是教育使得他们这样。《诗》说: “君子呀,不要 尝尝贪图安逸。认真对待你的本职,多亲近正直的贤人。神 明会审察一切,定将赐给你大福。 ”精神修养没有比受到道的 感化熏陶更大,福分没有比无灾无祸更长远的。 原文:吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣, 不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺 风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而 致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也, 善假于物也。 译文:我曾经整天的思索,却不如片刻学到的知识多。我曾 经踮起脚远望,却不如登山高处所见之广,眼界开阔。登上 高处向人招手,手臂并没加长,但很远的人都能看到;顺着 风向呼喊,声音并没有特别响亮,但听的人却很清楚。借助 车马赶路的人,并不是脚步特别便利快捷,却能远行千里; 借助舟船行路的人,并非善于游泳,却能横渡江河。君子天 性同一般人并没什么两样,只是善于借用外物罢了。 原文:南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系 之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。 西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百 仞之渊,木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直; 白沙在涅,与之俱黑。兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不 近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择 乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。 译文:南方有一种鸟,名字叫蒙鸠(鹪鹩,善于筑巢),蒙 鸠用羽毛来筑巢,用毛发把巢编织起来,然后系结在芦苇枝 上,风一刮,芦苇枝折断,鸟卵摔破了,小鸟也死了,鸟巢 并非不完整坚固,而是鸟巢所系结的地方不好造成的。西方 有一种树木,名叫射 (y è)干,树茎只有四寸长,可它生长在高 山上面,就能俯临万丈深渊。这并不是在高山上面射干树茎 就能够长得长些,而是它所生长的地势使它如此的。蓬草生 长在大麻之中,不需要扶持就能长得很直;白沙混在黑泥里, 就会同黑泥一样变成黑色。兰槐的根叫做芷,如果把它浸在 臭水里,那么,君子就不再接近它,老百姓也不会佩戴它。 它的质地不是不美,是它所浸泡的东西使它这样的。所以君 子居住选择风俗醇正的乡土,出游结交必定接近有学问的贤 士,这是因为君子要防备邪恶小人而接近正直之士的缘故。 原文:物类之起,必有所始。荣辱之来,必象其德。肉腐出 虫,鱼枯生蠹。怠慢忘身,祸灾乃作。强自取柱,柔自取束。 邪秽在身,怨之所构。施薪若一,火就燥也,平地若一,水 就湿也。草木畴生,禽兽群焉,物各从其类也。是故质的张, 而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;树成荫,而众鸟息焉。 醯酸,而蚋聚焉。故言有招祸也,行有招辱也,君子慎其所 立乎! 译文:自然界万物的产生,当初必定有根源。一个人荣誉或 耻辱的到来,必定反映了他本人德行的好坏。肉腐烂后一定 会生出蛆虫,鱼枯烂后一定会生出蛀虫。一个人懈怠懒惰, 忘记了自身的利害关系,那么灾祸必定会随之发生。强硬的 东西容易导致折断,柔软的东西则容易受到约束。一个人有 邪恶污秽的行为

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档