第十章常用文体翻译.pptxVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.63千字
  • 约 41页
  • 2021-08-11 发布于河北
  • 举报
第十章 常用文体翻译;科技英语翻译; 科技英语的文体特点; 1. 词汇层面;;;;(2) 准专业术语和词汇多 Frame 框架 (日常英语) 机架(机械原理) 帧、镜头(电讯技术) normal 中性的、当量的、标准浓度(化学) 简正的(物理) 垂直的、法线的(数学) 不受感染的(生理的) transmission 发射(无线电工程学) 传动、变速(机械学) 透射(物理) 遗传(医学); 2. 句法层面;;; 科技英语翻译注意事项 ;;;;;;;(4) 缩略法 AC = alternating current 交流电 DC = direct current 直流电 CCTV = closed circuit television 闭路电视 teleran = television radar air navigation APC = American Power Conference 美国动力会议 adjustable pressure conveyor 调压输送机 automatic phase control 自动相位调整 automatic program control 自动程序控制 AC = absorption coefficient 吸收系数 adapter cable 适配电缆 adjustment calibration 调整校准 air condenser 空气冷凝器,空气电容器 air conditioner 空调器 analog computer 模拟计算机;6. 熟悉数量增减表达法;1)A +be+倍数+as+计量形容词原级+ as + B This big stone is three times as heavy as that one. 这块大石头的重量是那块的三倍。 2) A +be+倍数+计量形容词比较级+than + B The Yangtze River is almost twice longer than the Pearl River. 长江差不多是珠江的两倍。 3) A +be+倍数+the+计量名词(如size,height,weight,length,width等)+ of + B The earth is 49 times the size of the moon. 地球的体积是月球的49倍。;4)increase/ rise/ grow/ go /step up / multiply (+to/by) + 倍数 (times/n-fold) 表示增加到n倍 (或增加了n一1倍) The production of steel has increased to three times since 1980. 钢的产量1980年以来已增加了两倍。 increase/ rise/ grow/ go /step up / multiply (+by) + 百分数或具体数值,表示净增量, 例如: Population has increased by 200 %in the past 25 years. 人口在过去 25 年内增加了 200 % 。;5)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍),quintuple(增加4倍) The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled. 这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 6)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如??? A is as much (large,long,…)again as B. = A is twice as much (large,long,…)as B. 应译为:A比B多(大,长,……)1倍 或A是B的2倍 A is half as much (large, long,…)again as B. = A is one and a half times as much (large, long,…)as B. 应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 ;(2) 倍数减少的译法 1)A +be+倍数+as+计量形容词原级(light,small,slow,short,thin …)+as+ B Th

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档